Conyacサービス終了のお知らせ

syc (syc333) もらったレビュー

本人確認済み
約10年前 女性
香港
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語 英語 中国語(簡体字)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/26 09:30:28
コメント
Good!
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/22 04:13:33
コメント
Use half-width characters.
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/23 11:53:42
コメント
よい訳だと思います
mooomin この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/24 18:23:45
コメント
問題ないと思います。
kuanghanlay この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2015/02/22 17:17:34
kuanghanlay この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2015/02/22 22:02:34
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/19 14:14:47
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/01 07:10:48
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:09:24
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 19:28:41
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/05 19:28:31
コメント
great
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/10/30 18:55:15