高校まではクラスという牢獄に閉じ込められていた。しかし大学やサークルでは関わりたくない人間とは関わらなくてもいい。一人でいても、誰も仲間はずれだと言わない。そんなのびのびと生活できるスタイルに私は合っていた。自由になったことで、今まで関わらなかったような自分とはタイプの違う人達とも関わることに意欲がわいた。同じでなければ理解しあえない世界から、違いを知りながら理解し合える世界に変わった。だから私はゆっくりと自分の世界を探すことができた。嫌ならすぐに場所を変えることができた。
Until I finished high school, I felt as if I was in a jail. In college, however, I didn't have to hang around with people that I did not want to be with. No one said I was an outcast even if I was alone. The free life style fit well for me. It also gave me motivation to interact with different kind of people who I would never thought to be with. My world was changed to a place where people could understand each other knowing differences, and I no longer had to become like others to understand or be understood. This gave me some time to sit and think about my own world. I could change the place easily if I did not like it.
ドラッカーは定義するだけでは意味がない。目標にしなければならないと言っています。私たちはチアリーダーだから、社会事業や福祉活動に貢献する。そして、活動場を清潔に保つことを約束します。私たちは、新しい演技にとり組みます。大学のイベントに積極的に参加することを約束します。これらをチアリーディング部の顧客への責任としWINDYSの信条とします。WINDYSの信条を後輩へのプレセントとしこれからの活動に活かしていってほしいと思います。顧客は観客だけではありません。
Drucker said that defining the thing itself is meaningless, and it has to become an objective. We are cheerleaders so we contribute to social and welfare activities, and we promise to keep the place where we perform clean. We will try new performances. We are committed to actively participate in college events. We set these as the cheerleading team’s commitment to clients and WINDYS’s Credo. We dedicate this Credo to juniors as a gift, hoping that it will help their activities in the future. Audience is not the only client we have.
荷物の件、すみません。確認不足でした。ご迷惑をおかけ致しました。リスト楽しみです!ご連絡お待ちしております!
Regarding the package, my apologies. I did not check enough. Sorry for the trouble. It'd be great to see the list! I look forward to hearing from you!
There should have been two boxes that arrived for you. One was a larger one that came via Fed Ex and the other was a smaller box that would have came via Priority Mail. Combined they would have had your entire order. The Priority Mail box would have arrived a day or two after the Federal Express box.I have some Lego sets, but I don't have access to order any that were on your list. I will send you a list of what I have available. Thanks,Dave
箱を2つお受け取りになられたはずです。一つはFedExで届いた大きめの箱で、もうひとつはPriority便で届いた小さめの箱です。ご注文の品は全てこれらの箱の中に入っています。Priority便の箱は、FedExの箱が届いてから1日か2日後に届いたはずです。いくつかレゴのセットはあるのですが、あなたのリストにあるものはどれも今は注文できません。後ほど今あるもののリストをお送りします。ありがとう。Dave.
部員全員が共通の考えとするために、わかりやすくする必要があると思いました。そこで、ジョンソンの「我が信条」を参考とし、チアリーディング部の「我が信条」を作りました。第一は観客への責任。私たちは演技を向上させ、安定した演技を提供できるよう、後輩を育成し、チアリーディングの演技を見てもらえる機会を提供します。第二は部員への責任。部員が安全に活動し、授業への責任を果たせるよう配慮すること。能力を向上できるトレーニングを提供します。最後のまとめとしてAとBの行きつく先はーでした
I thought it needed to be something easy to understand for it to be a common idea among all team members. So I developed a cheerleading team’s “credo“, referring to Johnson’s “Our Credo”. First is a responsibility to audiences. We provide people opportunity to see cheerleading by developing juniors and by improving and providing stable performance. Second is a responsibility to team members. We consider their safety in activities and responsibility at the classes. We are to provide training opportunities so that they can improve their abilities. In the end, where A and B were going was one thing.
(とても悲しいこと)今日はとても悲しいことがあった。彼女は自分で自分のことブスだといった。こんなに悲しいことはない。私は彼女のことを賢いとおもっていたが、間違っていたようだ。すべてを否定された気がするのはなぜだろう。失望した。こんな1日は早く眠るに限る。
(A very sad thing)Today there was a very sad thing. She called herself ugly. There's nothing sadder than this. I thought she was a wise person but I guess I was wrong.Why do I feel that everything was denied?I am dissapointed. There's no better way to end a day like this than going bed early.
こんにちは。支払いが完了しました。確認して下さい。お願いがあります。商品と同封するインボイスの金額を修正して下さい。1つの金額を10ドルと記載して下さい。宜しくお願いします。
Hello.The payment has been completed. Please check. I have a request. Please update the amount on the invoice that will be enclosed with the product. Please state that one item is 10 dollars.Thank you.
お客様は日本仕様の913Headも持っておられるのですが、そちらでは問題はないようです。取りつけ方も慣れていらっしゃるようです。はっきりとした原因は不明ですので、返品対応をしました。返品後、私の方でも検証して、改善しない場合は、返品をお願いします。保証はあなたが発行している保証ですか?1/8に注文したS200 3-PW 15setとS200 Wedge 20本はいつ到着しますか?在庫が残りわずかのため、急いでいただけると嬉しいです。宜しくお願いします。
The client has a Japanese edition of the 913Head but that one seems to have no problem. Also, it seems the client is used to attaching the parts together. Since I could not identify the exact reason, I accepted him to return the product. After I receive the item, I will examine the problem. I would request to return the item to you if the problem continues. Is it the warranty that is provided by you?When will we receive the 15 sets of S200 3-PW and the 20 pieces of S200 Wedge which I ordered on January 8th? As my stock is getting lower, I would appreciate if you could expedite the process. Thank you.
Hmm, interesting no rattle wonder what kind of sound. It must not be a tight fit? It is under warranty my friend so if you need to wraanty do so.
変ですね。カラカラした音でないとしたらどんな音でしょうか。しっかり締まっていないのでしょうか?製品には保証がついていますので、必要であればご利用下さい。
注文直後の御社からのメールの住所、及び、私のアカウントの住所に間違いはありません。しかし、1月16日にいただいたメールでそちらが提示したメールは、明らかに間違っています。私の住所の番地は、”2-20-2”ではなく、”2-50-2”です。再び同じミスで荷物が届かないようなことがありませんよう、十分注意して発送をお願いいたします。
There’s no error in the address stated in the email from you as well as the address in my account. However, the mail you showed in the email which I received on January 16th is clearly wrong. My street number is not “2-20-2” but “2-50-2”. I request you to be careful on this as you ship out the products so that there won’t be a same mistake of package not being delivered.
現在、こちらでもイベントに向けて盛り上がってきてます。今回、Aのみ日本でも試聴できることになったので、一点、さらなる展開のために是非お願いしたいことがあります。もし不明な点があれば、以下の時間帯に電話いただけるよう、友人にお願いすることは可能ですか?もし社内で少しでも良い状況が作れれば、良い方向に向かうことは間違いないので、是非ご協力お願いします。
Things are getting hotter in here, too, as the time of the event is approaching. Now that we can listen to the A on trial basis, could you please do one more thing for us to move these forward? If there's anything unclear, is it possible for you to tell your friend to call us during below hours? I am sure things will turn into better direction if we make a good environment internally and would appreciate your cooperation. Thank you.
Yes it is but I have saved you you oneSo you are getting one.I can ship it in a few days with the two cars set, I will email you as soon as they are ready to be shipped.
そうですが、一個あなたのためにとっておいたのです。ですからあなたにも一個お送りします。数日のうちには、2台の車のセットと一緒にお送り出来ます。発送の準備ができ次第メールします。
Toyosatomimi no MikoはTen Desiresに出てくるラストボスキャラクターです。彼女は聖人であり霊廟に住んでいます。元ネタは日本でとても有名な歴史的人物である聖徳太子です。その昔彼女は沢山の死にゆく人たちを見ていきました。やがて死に不満を持ち、徐々に不老不死に興味を持つようになりました。その後、不老不死の研究を進めていきましたが、身体を壊してしまい彼女自身は衰弱していきました。
Toyosatomimi no Miko is the last boss character in Ten Desires. She is a saint and lives in a holy shrine. She is modeled based on Prince Shotoku, a famous historical figure in Japan.She had seen many people dying in the past. She started feeling aggrieved by death and became interested in immortality. As she continued her study on immortality, she became sick and started becoming weak.
不老不死になれないと判断した彼女は、弟子であるMononobe no Futoと一緒に尸解仙になることを決める。その後寺院のない幻想郷に霊廟ごと移動させました。原作では最高難易度であるルナティックの中で、最も強いボスキャラクターとも称されています。また古き日本の人物をテーマにしていることから矢を用いた攻撃が多いです。
As she felt she would not become immortal, she decided to be a Shikai-Sen with her apprentice Mononobe no Futo. She then moved with the holy shrine to the fantasy area where there’s no temple.In the original work, she is considered to be a strongest boss character among lunatic level which is the hardest. Also, as her model is an ancient Japanese figure, many of her attacks uses arrows.
Hijiri ByakurenはUndefined Fantastic Objectに出てくるラスボスです魔法使いであり命蓮寺に住んでいます彼女は元々人間だったのですが、弟の死をきっかけに死を恐れるようになりましたその後人間の妖怪退治の依頼を受けた際に、密かに妖怪を助け妖術を用いて若返りを行なっていましたしかし妖怪を助けていくうちに、若返りという我心からではなく純粋に妖怪を助けたいと思うようになりましたそのらが周りの人々に知られてしまい、彼女は法界に封印されてしまいました
Hijiri Byakuren is a last boss appears in Undefined Fantastic Object. She is a witch that lives in Meirenji Temple. She was originally a human but started fearing death after she faced her brother’s death. Later on, as she goes out in a mission to get rid of monsters per other man’s request, she secretly helps the monster and used their magic to become younger. However, as she continues to help monsters, she started feeling genuinely wanting to save monsters, instead of her selfish motivation to become younger. Other people noticed this and she was put and sealed in magical world.
時を経てSyou、MinamitsuがReimu、Marisa、Sanaeの協力を得て封印は開放されました解放後は聖輦船を変化させて命蓮寺という寺にし、人間だけでなく妖怪の為でもある寺を設立しました原作では非常に強敵で、その強さは全ボスキャラクターの中でも1,2を争います中でも超人「Hijiri Byakuren」というスペルカードは、能力を用いて身体能力を向上させ画面中を高速で飛び交い攻撃を仕掛けてきますまたテーマソングは非常に人気が高く白蓮のカリスマ性を強く表現しています
After sometime had been passed, Syou and Minamitsu, together with the help from Marisa and Sanae, removed the seal and she was released. After the release, she transformed the Seiren Ship to Meirenji temple and established a place not only for human but also for specters. In original work, she is a very strong enemy. Her strengths is ranked at 1 or 2 among all boss characters. Among her attacks, the spell card for superman “Hijiri Byakuren” is the one that improves her physical ability which enables her to fly fast in the screen and attack you. Also her theme song is quite popular and describes Byakuren’s charismatic character very well.
Komeiji SatoriはSubterranean Animismに出てくるボスキャラクターです。彼女はSatoriという妖怪であり地底に存在する地霊殿に住んでいます。Koishiの姉であり、妹に比べておとなしい性格をしています。彼女は第三の眼を持ち、その眼を通じて他の生き物の心を読むことができます。しかしその能力ゆえに地上では忌み嫌われてしまい、地底で住むことを決めました。逆にそのようなことを気にしない動物には好かれていて、地霊殿で沢山の動物を飼っています。
Komeji Satori is a boss character that appears in Subterranean Animism. She is a specter called Satori and lives in the Chireiden Castle in underground. She is an older sister of Koishi and has more mellow personality compared to her sister. She has a third eye and can read other creatures’ mind through the eye. However, because of the ability she was hated in the world and decided to live underground. On contrary, animals that don’t care about her ability like her. She has a lot of animals at the Chireiden Castle.
原作ではReimu、Marisaのトラウマを読み取ったスペルカードを使用してきます。そのスペルカードはペアキャラクターに依存して変化します。テーマソングは独特な雰囲気が特徴で一聴の価値があります。そして原作で最も注目して欲しい部分はふらふら動いている彼女の姿です。その姿がとても可愛らしいのでぜひご覧になって下さい。よく一緒にいるキャラクターとしてKomeiji Koishi、Kaenbyou Rin、Reiuzi Utsuhoなどが挙げられます。
In the original work, she uses a spell card that reads the trauma of Reimu and Marisa. The spell cards change depending on the pair character. Her theme song as authentic atmospheres and worth listening. The part that I want people’s attention the most in the original work is the way she totters as she moves. It’s very cute and worth a look. She is often with characters like Komeiji Koishi, Kaenbyou Rin, Reiuzi Utsuho, etc.
Sangoku Rensenkiは、三国志の世界(に、よく似た世界)へタイムスリップしてしまったYamada Hanaと、3つの国を統一しようとする武将達との物語です。このゲームの特徴は、選択肢を選んで展開を進めていく「物語」パートと、各国同士の戦いを花が軍師として導いてゆく「軍議」パートの2種類があります。最初は軍議パートが難しいと感じるかもしれませんが、パートナーが出来ると手助けをしてくれます!この作品は、「初恋」を楽しむためのゲームだと思います。
Sangoku Renseki is a game that deals with a story of Hana Yamada, who was transported back to the world of (similar to) the three kingdom era, and the warriors that were trying to unite the kingdoms. The game features “story part” which you develop a story by choosing various options, and “strategy meeting part”. At first you may think the strategy meeting part is difficult but you will have a support once you get a partner. This is a game which the player enjoys a feeling of “first love”.
Hanaはまだ恋もしたことがなく、違う世界に飛ばされた事によって孤独や寂しさを感じます。そんなHanaの傍にいてくれる男性と、Hanaはどんどん仲良くなってきます。ですが二人は「戦場」にいるので、思いがすれ違ったり、自分の思いより仕事を優先しなければいけない場面が多々あります。そんな障害を乗り越えて、二人がどんな恋人になるのか、それを描いた作品です!他の乙女ゲームと比べて人間関係を深く描いたストーリーが素晴らしいので、乙女ゲームが好きな人はチェックしてみてください!
Hana has never been in love and feels loneliness and isolation by coming to the different world. Hana starts becoming a friend with a man who stays close to her. However, as two are in the battlefield, sometimes there are situations where two don’t communicate well or one has to put the work over the friendship. This game describes how the two nurture love even in the midst of the challenges! The story is wonderful and deals with peoples’ interaction in more detail than other girl games so it’s a must-check item for those who like girl games!