sakuragirl — もらったレビュー
本人確認済み
10年弱前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/06 04:20:58
|
|
コメント 直すところはない良い訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/06 16:40:06
|
|
コメント 素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/06 15:03:20
|
|
コメント 参考になります |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/06 15:05:56
|
|
コメント 参考になります |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/25 23:03:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/28 20:55:37
|
|
コメント 素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/25 20:25:50
|
|
コメント great |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/25 21:13:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/25 21:15:13
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/24 22:38:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/24 21:48:13
|
|
コメント selling practiceはbusiness practiceと同じ「販売の手法」と思われます。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/25 04:23:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/25 04:13:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/12/26 06:51:30
|
|
コメント とても丁寧で分かりやすい翻訳だと思います。 |