翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/04 11:54:50

英語

How many purchase orders (POs) or receipts do you have for the products you intend to sell?
3 POs or receipts
Requirements for POs and receipts
Must be dated on or after October 6, 2014
Must have document issuer's name, address, phone number, email or website
POs must have your name or issuing business name
POs must have contact information for your business (e.g. address, phone number, email or website)
Please obscure pricing information (Optional)
I Agree
2 POs or receipts (one additional document will be needed)
1 PO or receipt (one additional document will be needed)
0 PO or receipt (two additional documents will be needed)

日本語

販売予定の商品について、発注書もしくは領収証は何点ありますか。
発注書/領収証 3点
発注書と領収証に関する要件
2014年10月6日以降の日付であること
発行元の名称、所在地、電話番号、メールアドレスもしくはウェブサイトURLが記載されていること
発注書には、あなたの氏名もしくは発行元の名称が記載されていること
発注書には、業務上の連絡先(例:所在地、電話番号、メールアドレスもしくはウェブサイトURL)が記載されていること
価格情報は表示させないでください(任意)
了承しました。
発注書/領収証 2点(補足書類が1点必要)
発注書/領収証 1点(補足書類が1点必要)
発注書/領収証 なし(補足書類が2点必要)

レビュー ( 1 )

white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/06 15:05:56

参考になります

sakuragirl sakuragirl 2015/01/06 23:40:06

ありがとうございます!

コメントを追加