Conyacサービス終了のお知らせ

山口 里香 (reeree) もらったレビュー

本人確認済み
約11年前 女性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/07/14 15:02:22
tourmaline この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/11 16:30:37
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/12 18:57:17
コメント
いいと思います。
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/01 13:27:20
oier9 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/19 19:16:35
14pon この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/13 12:01:49
russ87 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/08 09:04:49
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/02 10:57:19
コメント
いい訳だと思います。
chebu1438 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/24 16:44:28
コメント
参考になります。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/21 16:26:10
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/28 18:08:17
bhendo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/28 15:44:24
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/28 15:13:42
コメント
すばらしいです!
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/28 14:01:29
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/28 13:04:46
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/28 13:04:16
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/28 18:23:53
sl_translator この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/26 01:14:51
bhendo この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/25 13:54:20
mapmetroi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/25 11:45:59