Conyacサービス終了のお知らせ

Rieko Pedley (ponta113) もらったレビュー

本人確認済み
約11年前
ニュージーランド
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/29 22:36:49
コメント
問題ないと思います
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/22 21:33:00
tani1973 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/22 21:43:37
コメント
Very good!
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/20 18:30:44
transcontinents この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/18 14:11:14
コメント
勉強になります。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/18 14:07:16
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/16 09:58:14
コメント
丁寧に訳されていると思います。
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 20:06:01
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/15 14:56:19
cielo_translation この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/12/16 18:21:36
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/10 21:14:29
kiijimakai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/27 15:07:32
shoheihagiwara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/25 23:04:49
14pon この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/11/23 21:40:52
コメント
Nice!
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/20 16:52:19