Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/12/21 19:16:59

ponta113
ponta113 52 ニュージーランド在住15年 Cambridge CAE TESOL ...
英語

Just got an email that an attempt to deliver my package was made I just checked my front door and there is no package and no note that an attempt was made what now?

I did not receive an email that a delivery attempt was made I don't understand how or when an attempt was made I have been home all day And there is no note left on my door Please check into this I'm very frustrated

日本語

つい先ほどメールが届き、荷物の配達に来たとあるのですが、家の前にもどこにも、不在の通知は届いていません、

配達に来たというメールは受け取っていませんし、一日中家にいたにもかかわらずいつどうやって配達が試みられたのか理解できません。
どうなっているのか調べてください。とても腹が立ちます。

レビュー ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuroはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/12/22 21:33:00

元の翻訳
つい先ほどメールが届き、荷物の配達に来たとあるのですが、家の前にもどこにも、不在通知届いていません

配達に来たというメールは受け取っていませんし、一日中家にいたにもかかわらずいつどうやって配達が試みられたのか理解できません。
どうなっているのか調べてください。とても腹が立ちます。

修正後
つい先ほどメールが届き、荷物の配達に来たとあるのですが、家の前にもどこにも、荷物も不在通知届いていません

配達に来たというメールは受け取っていませんし、一日中家にいたにもかかわらずいつどうやって配達が試みられたのか理解できません。
どうなっているのか調べてください。とても腹が立ちます。

正確に訳されていると思います。

コメントを追加