Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

mura (mura) 付けたレビュー

本人確認済み
13年以上前
日本
英語 日本語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/28 14:01:48
コメント
読みやすいです。
mura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/27 12:09:42
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/26 22:56:16
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/25 16:46:14
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/24 20:04:42
コメント
よくわかります。 of the parts as shown on the photograph viable? はof the parts as shown in the photograph viable? ですかね? in
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/24 14:17:13
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/24 12:37:35
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/24 11:01:15
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/24 14:23:28
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/24 17:42:37
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/24 14:33:16
コメント
よくわかります。
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/23 20:12:32
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/23 22:16:52
コメント
がちゃがちゃの文章をよく訳しておられます。
mura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 17:41:22
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 17:28:18
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 15:31:52
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 16:49:43
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 12:41:09
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 17:49:32
コメント
わかりやすいです 。
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 12:11:57
コメント
わかりやすいです。at this time のatはあってもいいが、ない方が自然かな?
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/24 20:34:27
コメント
わかりやすいです
mura この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 18:17:27
コメント
and add all the other coins from recent period, it is around 1KG of coins in total. ここのところが気になりますが、なんとか理解できます。
mura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 14:31:44
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 20:08:12
mura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/22 19:35:26