Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/06/22 12:16:16

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

商品の値引率を知りたいのです。
この商品の値引き後の値段を教えてください。
後日購入したい商品を纏めてお知らせします。

英語

I would like to know how much (%) discount I get.
Could you please advise me the price of the product after the discount?
I will let you know the products I would like to buy later.

レビュー ( 1 )

mura 50 翻訳歴8か月
muraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/22 12:41:09

元の翻訳
I would like to know how much (%) discount I get.
Could you please advise me the price of the product after the discount?
I will let you know the products I would like to buy later.

修正後
I would like to know how much (%) discount I get.
Could you please advise me the price of the product after the discount?
I will let you know the products I would like to buy later.



discount I get.  discount I can getですか・・・
まとめてがぬけています。どうでもいいことですが
I will let you know the products・・・・・   I will let you know all the products

honeylemon003 honeylemon003 2013/06/22 12:44:52

ご指摘ありがとうございます。今後気をつけます。

コメントを追加