Conyacサービス終了のお知らせ

mioforever94 もらったレビュー

本人確認済み
9年弱前 男性 30代
ハンガリー
ハンガリー語 (ネイティブ) 英語 日本語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

shibababa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/03 09:21:35
shibababa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/03 09:16:12
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/03 01:02:56
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/03 00:20:29
isshi この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/02 16:32:34
trsvaski この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/02 15:38:30
コメント
「社内から激しい」に相当する英語はないように思います。
trsvaski この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/12/02 15:35:10
コメント
「事前に決めていた」という部分を見なおされた方がよいかと思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/27 11:55:14
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 20:29:35
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 16:44:35
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 15:25:28
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 15:09:19
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 10:50:56
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 10:45:47
コメント
たいへん読みやすく訳されています