翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/11/25 07:59:56

英語

This wristband keeps you from stressing over stress

Move over, Apple Watch, this sleek new wearable will actually teach you how to improve your health and let you look good doing it.

Today, Caeden, a maker of luxury headphones, launched pre-orders for its Sona wearable wristband. Designed for men and women, the band comes in leather and silicon and detects heart rate, monitors activity, and calculates calorie burn, like most wearables on the market.

日本語

ストレスを防ぐリストバンド

しかも、この新しいお洒落なウェアラブルのApple Watchは自分の健康を守る方法も教えてくれる。

今日、高級なヘッドホンメーカーであるCaedenが、新商品のSonaリストバンドのプレオーダーを始めた。
そのデザインは男女両用で、バンドは皮とシリコンで、市場の他のウェアラブルと同様に心拍数とカロリー消費を測る機能や行動をモニターする機能がついている。

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 60 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/11/27 11:55:14

元の翻訳
ストレスを防ぐリストバンド

しかも、この新しいお洒落なウェアラブルのApple Watchは自分の健康を守る方法も教えてくれる。

今日、高級ヘッドホンメーカーであるCaedenが、新商品のSonaリストバンドのプレオーダーを始めた。
そのデザインは男女両用で、バンドは皮とシリコンで、市場の他のウェアラブルと同様に心拍数とカロリー消費を測る機能や行動をモニターする機能がついている。

修正後
ストレスを防ぐリストバンド

しかも、この新しいお洒落なウェアラブルのApple Watchは自分の健康を守る方法も教えてくれる。

今日、高級ヘッドホンメーカーであるCaedenが、新商品のSonaリストバンドの予約販売を始めた。
そのデザインは男女両用で、バンドは皮とシリコンで、市場の他のウェアラブルと同様に心拍数とカロリー消費を測る機能や行動をモニターする機能がついている。

良いと思います。

mioforever94 mioforever94 2015/11/27 18:05:54

ありがとうございます

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/11/17/this-wrist-band-keeps-you-from-stressing-over-stress/