k-ryo-k (k-ryo-k) — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/17 15:12:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/17 15:05:33
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/17 08:00:15
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/17 15:28:28
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/15 14:50:21
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/14 17:37:07
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/14 16:55:29
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/14 16:41:31
|
|
コメント Good work! Instead of writing ''I was said'', you could have said ''I was told'' in the first sentence. |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/14 16:53:32
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2017/04/14 17:54:35
|
|