合計30個で 790ドルです。通常だと送料込みだと890ドルなので、30個購入してくれたら、100ドル割引できます。合計790ドルです。支払は直接paypalで取引できますか?最初の注文はキャンセルしていいですか?ご連絡お待ちしています。
It's $790 for total of 30. Usually it's $890 including shipment, but if you buy 30, I will offer $100 discount. So it's $790 in total. Can you pay it via Paypal directly? May I cancel your first order? Looking forward to hearing from you.
I ordered 3000b. I thought this was the maximum you offered. I want to buy 30 boxes. Can you give me a quote. And then I will order. Is it possible to include this order of 5 i placed already? So - if i order 30, this will include the 5 i already ordered, and will be in one shipment? Hi there, I would like to cancel this order (5 x fp3000b) and re-order 30 x fp3000b, please can you give me a price?Many thanks,
私は3000箱を注文しました。これが提供していただける最大数だと思っていました。30箱を購入したいのですが、見積もりをお願いできますか?そしたら、注文するつもりです。すでに注文したこの5箱の注文もこれに含めることができますか?もしも30箱を注文した場合、1回の出荷ですみますか? こんにちは、5x fp3000箱の注文をキャンセルして30×fp3000箱の注文に変更したいのですが、その場合、値段がどうなるか教えていただけませんか?よろしくお願いします。
Hi , I have Taylor guitars asking me about two Taylors in Japan. If you have someone looking at your guitars there they are from a different company trying to get us in trouble!! On these guitars you order from us are they for customers or are you hanging them in a store or internet. Taylor will cut our ability to purchase there guitars if they find these were sold to you by us.
こんにちは、私はテイラー社のギターを持っていますが、日本にある2本のテイラー社のギターについておたずねします。日本で誰かがあなたのギターを見ている場合、それらのギターは当社をトラブルに巻き込もうとしている他社のギターです。これらのギターは顧客のために私たちに注文したものか、店やインターネットで陳列しているものです。当社があなたにこれらのギターを販売したことをテイラー社が見つけた場合、当社はテイラー社からギターを購入できなくなります。【訳注:元の英語がひどいので、訳は推測を含みます】
For ALS mode, in case of RES_A [2:0]=011 16bit setting(measuring period 100msec) and INTVAL[1:0]=01( 4 intermittent operating cycles), quiescent operation time will be 400msec(=100msec × 4 times).For PS mode, in case of RES_P [2:0]=010 12bit setting(measuring period 6.25msec) and INTVAL [1:0]=01( 4intermittent operating cycles), quiescent operation time will be 25msec(=6.25msec × 4 times).For ALS mode and PS mode sequentially, in case of RES_A[2:0]=011 16bit setting(measuring period100msec) ,RES_P [2:0]=010 12bit setting(measuring period 6.25msec) and INTVAL [1:0]=01( 4 intermittentoperating cycles), quiescent operation time will be 25msec(=6.25msec × 4 times). PS mode condition takespriority.
ALSモードでは、RES_A[2:0]=011の16ビット設定(測定期間100ミリ秒)とINTVAL [1:0]=01(4断続動作サイクル)の場合、休止動作時間は400ミリ秒(=100ミリ秒×4回)になります。 PSモードでは、RES_P[2:0]=010の12ビット設定(測定期間6.25ミリ秒)とINTVAL[1:0]=01(4断続動作サイクル)の場合、休止動作時間は25ミリ秒(=6.25ミリ秒×4回)になります。 ALSモードとPSモードの順次では、RES_A[2:0] =011の16ビット設定(測定期間100ミリ秒)、RES_P[2:0]=010の12ビット設定(測定期間6.25ミリ秒)、およびINTVAL[1:0]=01(4断続動作サイクル)の場合、休止動作時間は25ミリ秒(=6.25ミリ秒×4回)になります。 PSモード条件が優先します。
Although setting a longer intermittent operating period contributes to reduce average consumption current,it makes update period and response time for detection longer as a result. Need to set it considering your actualconditions in use.4.4.7. INT terminal setting: PIN[1:0](ADDRESS 03H) Select output mode in INT terminal by setting PIN register (Address 03H). The outputs by INCLUSIVE-OR(FLAG_P, FLAG_A), FLAG_P, FLAG_A, PROX can be selected.4.4.8. Software reset: RST(ADDRESS 03H) Initialize all registers by writing 1 in RST register. RST register is also initialized automatically and becomes 0.5. Register settings for PS5.1. Output value of sensing result for detection/non-detection: PROX (ADDRESS 00H)
断続動作周期を長めに設定すると、平均消費電流は低減しますが、 その結果、検出の更新周期と応答時間が長くなります。そのため、断続動作周期は、実際の使用条件を考慮して設定する必要があります。 4.4.7. INT端子設定:PIN[1:0](アドレス03H) PINレジスタ(アドレス03H)を設定することで、INT端子の出力モードを選択します。出力は、INCLUSIVE-OR(FLAG_P, FLAG_A)、FLAG_P、FLAG_A、PROXのいずれかを選択できます。 4.4.8. ソフトウェアリセット:RST(アドレス03H) RSTレジスタに1を書き込むことで、すべてのレジスタを初期化します。 また、RSTレジスタは自動的に初期化され、0になります。 5. PS用のレジスタ設定 5.1. 検出/非検出PROX(アドレス00H)用の感知結果の出力値
Sensing result for detection/non-detection is output in PS mode. There is a function which clears data by writing 0 inPROX register5.2. Output value of PS interrupt result: FLAG_PFLAG_P register is output interrupt result for PS mode.There is a function which clears by writing 0 in d FLAG_P register.5.3. Resolution/Measuring duration setting for PS mode: RES_P [2:0]Select measuring resolution and measuring duration for PS mode by setting RES_P [2:0] register(Address 02H).2 times of measuring duration is required for PS mode since detection result is gotten by subtraction of result 1(LEDoff) and result 2 (LEDon)If resolution is low, measuring tolerance becomes large. Please have an adjustment at your system.
検出/非検出用の感知結果は、PSモードで出力されます。PROXレジスタに0を書き込むことでデータを消去する機能があります。 5.2. PS割り込み結果の出力値:FLAG_P FLAG_Pレジスタは、PSモード用の出力割り込み結果です。 FLAG_Pレジスタに0を書き込むことで消去する機能があります。 5.3. PSモード用の分解能/測定期間設定:RES_P[2:0] RES_P[2:0]レジスタ(アドレス02H)を設定することで、PSモード用の測定分解能と測定期間を選択します。 PSモードの場合、検出結果が 結果1(LEDoff)と結果2(LEDon)の減算によって得られるため、2倍の測定期間が必要です。 分解能が小さいと、測定許容誤差が大きくなります。お使いのシステムで調整してください。
2.10. Intermittent operating functionThis function is to reduce average consumption current by stopping part of circuit intermittently, and this is different from software shutdown function. Intermittent operating duration can be changed by setting INTVAL[1:0] register. Setting a longer intermittent operating duration makes LED average consumption current lower. However, update period of the detection result becomes long. It will make response time of detecting longer.2.11. LED drive peak current settingChange drive peak current by setting IS[1:0] register. (LED drive peak current is 16.3mA, 32.5mA, 65mA and 130mA) 2.12. INT terminal output type setting
2.10. 断続動作機能 この機能は回路の一部を断続的に停止させることで平均消費電流を低減することであり、これはソフトウェアシャットダウン機能とは異なります。断続動作期間はINTVAL[1:0]レジスタを設定することで変更できます。断続動作時間を長めに設定すると、LEDの平均消費電流が少なくなります。ただし、検出結果の更新周期が長くなります。そのため、検出の応答時間が長くなります。 2.11. LED駆動ピーク電流設定 IS[1:0]レジスタを設定することで、駆動ピーク電流を変更します。 (LED駆動ピーク電流は16.3mA、32.5mA、65mA、130mAです) 2.12. INT端子出力タイプ設定
AME mailWe are writing to remind you that 1 of the Amazon.com return requests that you have received still require an action from you. These requests were submitted by buyers between 2 and 31 days ago. If you haven't taken action on these requests, please do so using the options in the Manage Returns tool in your seller account:1. Authorize the buyer's request to return the item.2. Close the request.3. Contact the buyer for additional information.
AMEメール すでお送りしたAmazon.comの返品要求にまだご対応いただいておりませんので、ご連絡いたします。この返品要求は、2〜31日前に購入者から送信されたものです。この返品要求にまだ対応を取られていない場合は、販売者口座にあるManage Returns(返品管理)ツールのオプションを利用して、次のように対応してください。 1. 購入者が商品を返品できるように、返品要求を承認します。 2. 返品要求を閉じます。 3. 追加情報があれば、購入者に連絡します。
貴社から購入したEA「Vergil Special 2.0MM」が未だに一度もトレードしてません。このEAの運用を開始してから2週間以上経過しているので明らかに正常稼動していないと思われます。EAをセットした状態のMT4の画面キャプチャ画像を添付しました。次にEAのセッティング内容を書きました。何らかのアドバイスや情報をお待ちしています。補足ですが「Vergil DayTrader 1.5.2」も同じく一度もトレードしてません。
Hi, I purchased Vergil Special 200MM EA but it has opened no orders yet. More than two weeks has passed since I started to run this EA, so I believe this EA does not work properly. I attached a screen shot showing the chart with this EA enabled on my MT4 platform . I also described how I set the parameters for this EA. I'm waiting for your suggestion and any information concerning this problem. In addition, this symptom happened to Vergil DayTrader 1.5.2, as well.