Conyacサービス終了のお知らせ

Erika (ekco) もらったレビュー

本人確認済み
11年弱前
オランダ
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
サイエンス

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/23 10:30:31
shoheihagiwara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/21 08:43:31
shoheihagiwara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/21 20:14:06
コメント
はじめまして、レビューをさせていただきます。完璧な訳だと思います。とても勉強になりました。
gloria この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/18 10:41:14
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/10 11:33:52
コメント
good
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/10 11:15:09
rasinblancs この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/07 04:57:53
russ87 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/26 11:16:17
premiumdotz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/08 15:46:56
コメント
good
taiki この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/05 11:45:20
コメント
内容の理解が不鮮明な場合は挑戦しない方がよいかと思います。
mars16 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/04 15:13:02
コメント
翻訳以外の情報を記載されない方がよいかと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/02 23:58:35
コメント
勉強になりました。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/01/01 20:13:46
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/30 07:32:16
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/12/30 07:23:15
yskkin この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/12/30 10:37:10