Chris Ishii (bluejeans71) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/28 16:43:51
|
|
コメント Good. |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/29 22:47:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/26 19:22:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/26 07:08:13
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/31 10:52:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/29 00:28:31
|
|
コメント とてもいいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/10/15 13:14:06
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/22 11:27:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/23 14:17:01
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/21 11:23:02
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/10/09 08:49:20
|
|
コメント 正確に翻訳されてます。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/17 21:11:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/04/02 19:59:33
|
|
コメント 正確な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/13 07:54:02
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/21 10:08:11
|
|
コメント Great work! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/09 15:19:56
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/23 12:51:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/09 18:22:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/09 19:34:07
|
|
コメント うまく訳されています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/05/06 11:41:17
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/06 11:39:05
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/04/15 16:44:47
|
|
コメント 大変いいと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/05 12:45:41
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/03 12:36:49
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/05/03 02:10:51
|
|