Conyacサービス終了のお知らせ

Chris Ishii  (bluejeans71) 付けたレビュー

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
50 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/08/17 12:35:38
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/09/17 16:35:01
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/04/06 17:03:29
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/04/06 17:00:06
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/03/07 12:02:45
コメント
This is a very good translation.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/03/24 19:28:39
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2024/03/24 09:11:17
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/01/14 12:22:53
コメント
This is a very good translation.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/01/03 20:52:19
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/08/17 17:17:19
コメント
Excellent!
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/05/16 21:05:52
コメント
This is a very good translation.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2024/02/14 10:14:45
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2024/01/19 08:39:30
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/01/14 12:28:10
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/10/22 14:41:23
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/08/01 21:27:22
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/08/19 21:07:27
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/07/15 08:09:49
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/05/02 16:09:03
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/04/15 19:23:44
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/07/22 23:33:29
コメント
This is a very good translation.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2023/07/22 22:52:16
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/03/08 07:53:16
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/08/17 18:02:01
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2022/09/16 17:41:25