翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/20 07:53:04

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

Please can you let me know when the item will arrive?


Incompatible or not useful for intended purpose
Customer comments: wrong pci express version



Hi, I have ordered this Ozobot, not realised that we cannot program the ozobot. Can we exchange it for a version 2.0, or can you give us a discount to buy either a 2.0 or a starter pack please?

日本語

商品がいつ到着するのかを教えていただけますか。

相関性なしもしくは用途に合わない
顧客のコメント: 間違えたpci 表現バージョン

こんにちは。 私はこちらのOzobotを注文しましたが、 ozobotのプログラミングができないことを知りませんでした。バージョン2.0のものと交換、もしくはバージョン2.0かツターパックを購入するので、割り引きをお願いできますか。

レビュー ( 1 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/21 11:23:02

Great work!

bluejeans71 bluejeans71 2016/05/21 11:25:47

Thank you for your feedback! I welcome any review from the translators ranked as the Senior.

コメントを追加
備考: 急ぎ