翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/05/12 10:07:49

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

I think that you can use new monitor to instead of older monitor of customers who would like monitor with this function. And you can sell older monitor to customers who don't need this function.
Please send monitor to our HongKong agency. I will send address to you after you have decision.

日本語

この機能を観察するのであれば、古い顧客モニター機材ではなく、新しいモニター機材
を使えばよろしいかと思います。
そして古いモニター機材はこの機能を不要とする顧客に販売するのです。
モニターを香港にある当社の代理店に送付してください。
決まりましたら、こちらから住所をお知らせします。

レビュー ( 1 )

rucola815はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/04/02 19:59:33

正確な訳だと思います。

コメントを追加