Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

ダイアモンド (blackdiamond) 付けたレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/03 13:40:44
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/11/02 08:17:01

元の翻訳
質問4:

修正後
Q4:

blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/28 11:35:03
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/26 13:14:25
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/26 02:59:12
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/26 10:56:25
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/24 19:07:32
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/26 11:27:23
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/24 19:55:11
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/20 09:38:55
コメント
ファーミネーターというペットの毛のお手入れ用ブラシの商品名のようですね。
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/20 08:56:44
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/16 14:28:36
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/26 11:37:40
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/18 16:44:56
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/26 02:47:43
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/16 05:21:10
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/17 05:18:11
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/17 05:44:25
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/17 06:20:34
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/16 14:57:57
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/16 15:45:22
コメント
Very good!
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/15 16:39:53
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/15 13:20:25
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/15 12:59:16
blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/15 07:16:04