Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Atsuko-S (atsuko-s) 翻訳実績

4.8 31 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
30 時間 / 週
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
atsuko-s 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

Dear Mr Suzuki san,
I will send you the finished sample photos soon to you!!
We have planned to stuff items into container tomorrow,
but I am afraid that there is not enough space for samples.
Because the total cubic meter for the official order is already
66 CBM including carton.
If putting more sample on cont, then it is nearly 67 CBm which is also the maximum CBM for
1 cont 40hc.
Anyway we will try to stuff them if there is enough space.
I wonder that if mr Sony already informed you the price for sample or not??
Because I need to mention the price in the invoice for processing the shipping
documents!! I will check with mr Sony soon, if you have the prices, pls send me soon!!!
Thanks so much!!!!

翻訳

鈴木さん
完成したサンプルの写真をすぐにお送りします!!
商品をコンテナに明日積む予定ですが、サンプルのための十分なスペースはないのではないかと思います。
公式にいただいたご注文の合計立法メートルは段ボール箱を含め既に66CBMになっているからです。
1コンテナあたり40hc
とにかく十分なスペースがあれば荷物を積めるように努力します。
ソニー氏があなたにサンプルの価格をお知らせしていますでしょうか?
何故なら出荷の書類を作成するために請求書に価格を記載する必要があるからです!!
ソニー氏とすぐに確認をしますので、もしあなたが価格をご存知であれば私にすぐに送ってください!!!
よろしくお願いいたします!!!!

atsuko-s 英語 → 日本語 ★★★★☆ 4.0
原文

You have not responded to our attempts to collect on your past due account on unit # ***. Therefore, we have exercised our rights under the terms of the contract and have sold your goods to satisfy your delinquent account.

The amount received for the sale of your goods was $***.**.

We have applied this amount against your outstanding balance, leaving a deficiency of $***.** due and payable to us immediately.

We have applied the proceeds from the sale against your account. There is an overage of $0.00. You can make arrangements to receive this overage by contacting the Storage Manager at the address above.

Please contact the Storage Manager if you have any questions regarding the disposition of your goods.

翻訳

あなたはユニット番号***支払い期日を過ぎた未払い額に対する当社の回収連絡に返事をまだいただいておりません。したがって、当社は契約条項に基づき権利を執行し、あなたの商品を販売し延滞金を充足させます。
あなたの商品の販売に関する受け取り額は***.**ドルでした。
当社はこの金額をあなたの未払い額に充当し、残高は***.**ドルになりますので速やかにお支払い下さい。
当社はあなたの口座から販売額の充当処理を進めました。過剰金額は0.00ドルになります。この金額をストレージ管理者に対して上記のアドレスへご連絡いただくことで過剰金を受け取ることができます。
あなたの商品の処分に関して何かご質問がありましたらストレージ管理者へご連絡ください。