Conyacサービス終了のお知らせ

Ann Hsueh (annhsueh) 付けたレビュー

5.0 94 件のレビュー
本人確認済み
8年以上前 女性 60代
台湾
中国語(繁体字) (ネイティブ) 英語 日本語
旅行・観光 ビジネス 技術 文化 商品説明 食べ物・レシピ・メニュー 美容 医療 ファッション
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
annhsueh この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/27 18:03:11
annhsueh この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/23 23:50:49
コメント
翻譯流暢,了不起。只是倒數第三句的最後若能改成「出貨」或「寄送」會更合適。
annhsueh この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/23 23:40:43
annhsueh この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/23 23:30:58
annhsueh この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/24 19:16:59
コメント
能在短時間內翻譯得如此順暢真是太了不起了!
annhsueh この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/24 19:12:40
annhsueh この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/23 23:03:31
annhsueh この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/27 13:29:46
annhsueh この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/24 00:05:31
annhsueh この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/24 19:43:15
annhsueh この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/24 19:39:32
annhsueh この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/27 18:12:25
コメント
雜魚應翻譯為嘍囉或小兵小卒。 冒昧之處尚祈見諒。
annhsueh この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/27 16:42:13
annhsueh この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/27 16:32:04
annhsueh この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/27 16:52:34

元の翻訳
景名

修正後
景名

annhsueh この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/27 16:47:32
コメント
短時間內完成如此流暢的譯文,真的太了不起了。
annhsueh この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/03/27 16:16:35