Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2015/04/24 17:06:51

日本語

お手元にお届けまで、約1ヶ月お時間を頂戴いたします。
参加可能人数:全4コース共に、1名様から20名様までお受けいたします。
※準備等々の問題がございます為、手捏ね体験/削り仕上げ体験は、前日までの御予約を、手捏ね~削り仕上げ体験/昭楽写し削り仕上げ体験は、2日前までに御予約をお願い申し上げます。
TEL 0771-27-3001(作陶体験申し込み係まで)
開窯日:月曜~金曜、第1.3.5土曜
(第2.4土曜、日曜、祝祭日に関しましては、5日前までにお電話にてご相談ください。)

中国語(繁体字)

約需1個月左右才可收到成品。
活動參加人數限制:4種方案參加人數最少1人,最多可20人參加。
※因材料準備等因素,手捏體驗活動/塑型體驗活動請於活動前一天完成預約,手捏~塑型體驗活動/昭樂風格樂茶碗 塑型體驗活動,則煩請於參與活動2天前完成預約。
TEL 0771-27-3001(陶器製作體驗活動部)
開窯日期:週一~週五、第1.3.5週週六
(如欲於第2.4週週六、週日、國定假日參與活動時,請於5天前來電商談。)

レビュー ( 1 )

annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
annhsuehはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/03/27 16:47:32

短時間內完成如此流暢的譯文,真的太了不起了。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: 伝統芸能のサイト翻訳です。
クラシックな言い回しが好まれます。