アイスクリームの大好きなお子様へのプレゼントにもいいかも。簡単でゲーム感覚なアプリなので、子どもが自分で操作できます。どこでも遊べるおもちゃとして、お出かけ用にどうでしょう?気づいたら、夢中になってソフトクリームを何度もなめとっているかもしれません。かわいいアイスクリームアプリの中でも、リアルな感覚で、画面の中のソフトクリームを食べることのできるアプリです。一度試してみよう。友達が使っていたらちょっと気になる、新感覚な食べ物アプリです。
It could be a gift for ice cream-loving children.Since the application is simple and works like games, it can be easily operated by children.How about using it as one of the portable toys when going out ?You might find your child going crazy licking off the ice cream cone.Among all the cute looking ice cream applications, it gives a realistic experience by allowing you to eat the ice cream on the screen. Give it a try.You see your friends use this fresh-feeling food app and it gets your attention.
Kurou Yatogamiは、誠実で礼儀正しく「義」を重んじる青年です最初は敵としてYashiro Isanaの命を狙うものの、彼とNekoと過ごすうちに少しずつ性格が変化してゆきますそれはとても良い変化で、話が進むにつれて彼は人間味あふれる性格になってゆきますただし彼には尊敬している人物がおり、その人物の事を説明するときは、まさに「豹変」、冷静な様子からは一変して悦に入った様な表情で語り出します同人誌では、物語でも関係の深いYashiroとNekoと一緒にいる本が多いです
Kurou Yatogami is a sincere and polite man with sense of justice.In the beggining he tries to kill Yashiro Isana as his enemy, but his personality goes through a change as he spend time with Yashiro and Neko. It is a very good change which makes his personality more humanly as the story progress. However, he has a person he respects and when he talks about that person, his usual calm look completely turns overjoyed.In many dojin magazines, he is featured with Yashiro and Neko, whom he is closely related in the story.
御堂筋翔使用しているロードバイク デ・ローザ京都伏見高校1年生1年生でありながらチームエースを任されており、坂道の友人である今泉の因縁の相手である。高身長と非常 に長い手足、綺麗な歯並びが特徴なキャラクターである。勝利しか見ておらず、そのためなら他チームへの妨害、更にはチームメンバーをも平気で犠牲にする。しかし本人の実力は本物で、スピード、作戦、メンタルの全てを持っており、総北高校を苦しめる存在となった。
御堂筋翔Road bike used: De RosaFreshman at 京都伏見 High SchoolAlthough being a freshman, he is an ace of his team. He quarrels with 今泉, a friend of 坂道.His distinctive features are his tallness, long arms and legs, and even teeth.He only sees victory; he does not hesitate to interfere opponents and even sacrifices his team mates to win.Yet, he actually has real ability including speed, strategy, and mentality; making 総北 High School suffer.*人物名や学校名の読み方がわかりかねますのでローマ字に変換していただけると幸いです。
幼い頃から身体の弱い母親のお見舞いのために長距離をロードバイクで走っていた。しかし母親の死を境に勝利に執着する走りへと変貌していった。人間離れした見た目と清々しいまでの悪人ですが、実力はかなり高く総北を幾度と無く苦しめる存在です。しかしその実力からか非常に人気の強いキャラクターです。彼のコロコロ変わる表情はアニメでも注目です。
Since childhood he biked long distance to visit her ill mother, but after facing her death, he gradually developed racing style fixated to victory.Though he is a complete villain with otherworldly looks, his great ability suffers 総北 many times.But because of his ability, he is one of the most popular characters.His treacherous expression is remarkable in the anime.
ごめんなさい。ペイパルで支払いをしようと思ったのですが、お支払い額がペイパルの取引可能額の上限を超えていたため支払いができませんでした。今、ペイパルの取引可能額を上げてもらっているところです。取引可能額が解除されたらお支払いします。3日ほどで解除されるみたいなので、お支払いまで少し待ってもらってもいいですか?
I am sorry.I was going to make a payment throgh Paypal, but since the cost had exceeded the limit I could not complete the transaction.I have contacted them to raise the limit.Once the change has made, I will make the payment.Could you wait for me to do that? They said it will take about 3 days.
指の腹を使い、顔の中心から外側へ伸ばします。たたき込むようになじませたら、最後に両手で包みこみ、密着度を高めます。スポンジローラーで仕上がりラクラク♪指先に米粒大を取り、頬の一番高い部分に置きます。後はスポンジローラーを優しく頬に当て、外側に向かって頬骨に沿ってなじませるだけで、キレイに仕上がります。平らなスパチュラで塗り方簡単!スパチュラに適量を取り、リップラインに沿って塗ります。唇に直接お使いいただくか、口紅の後にもお使いいただけます。
Use the tip of the fingers to spread it outward, starting from the center of the face. After you apply by patting, cover with both hands to stick it in. Easy to finish with sponge roller. Take a pea-size on fingertip, then place it on the highest point of cheek. Then place the sponge roller gently on cheek and apply it along the cheek bones towards out. It will complete neatly. Use flat spatura to easily apply! Take proper amount of spatura on hand, and apply it along the lip. It can be applied directly on lips, or after putting lipsticks on.
メッセージありがとうございます。憧れのアメリカからのメッセージにはとても感激しています。さて、私は日本で借地権ビジネスをしています。私はあなたにとってどれほどのビジネスを提供できるのでしょうか?私には投資についての知識はほとんどありません。私にあるものは、借地権ビジネスに対する「情熱」だけです。情熱しか持っていないこの私にあなたはどれだけの期待をしているのでしょうか?そこが大事な問題です。私は英語を話せません。それでも良いのですか?
Thank you very much for your message. I am excited a lot to receive a message from the U.S, which I admire.By the way, I do a leasing business. What kind of business would I be able to provide for you? I barely have knowledge in investment. The only thing I have is "passion" for leasing business.How much can you expect from me, a person only with passion?That is an important question.I don't speak English. Would that be OK with you?
ご提案頂いている船便については前向きに検討します。船便の発送スケジュールと納期および料金について教えて頂ければ幸いです。定期的に報告します。今後もと何卒よろしくお願い致します。今回の発注は、なるべく多くの種類が希望です。ブライトカラーを中心に豊富な色。豊富な形で合計20キロほど発注します。基本的に御社のHP掲載商品をすべて注文したいと思いますが、予算の都合もあるので売れ筋のモノを優先して送って下さい。宜しくお願い致します。こういち
I will positively examine your plan for the shipping service. I would appriciate if you could tell me the cost, the date of delivery, and shipping schedule.I will report you regularly. I would appriciate to have business with you in future as well.For the order this time, I would like to request as many as kind as possible. I ned various colors, concentrating on bright colors. I would like to order for about 20kg total, with various shapes.I basically want to place order for all of the product on your company website, but with financial difficulty, I would like you to prioritize popular items to be shipped.Thank you very much.Koichi
自分は本当に弱い。でも、亡くなったあの子はいつも"あなたは乗り越えられる人"と言ってくれていた。大切な人からは"もっと自身をもっていいよ"っと言われた。だから逃げない。絶対逃げてたまるか。自分との約束は絶対に守る。だって辛さからは逃げれても自分からは一生逃げれないから。耐えようと努力しても、耐えられない環境は自分で変えないと。与えられた試練は全て"必然""必要""ベスト"なんだと思う。1人であろうとどこにだって行ってやる。そう思いながら過ごした一日の一瞬を切り取った一枚。
I am very helpless. But that lost child always said to me, "You can get over things." My precious person said to me, "You should have more confidence." So I will not give up. I will never give up. I will keep the promise I made to myself. Because I cannot run from myself, although I can run from pain. When I'm in the environment where I cannot withstand even though I try hard, I have to change the environment myself. I think that every given challenge is "necessary," "essential," and "the best." I'm alone but I can go anywhere. This is a single paper ripped out from the moment on the day I spent with these thoughts in mind.
返信ありがとうございます。あなたからの返事がうれしくて何度もメールを読みました。心より感謝いたします。売上を上げて期待に応えます。今後の営業計画ですが、6月は50キロ、7月は100キロ、8月は120キロの発注を予定しています。東京のクライミングジムは、出来る限り訪問販売します。並行してWebマーケティングを強化しクライアントを増やします。1週間以内に30キロほど注文します。この注文は航空便でお願いします。
Thank you very much for your reply. I was very happy to get your response and I read your email many times. I really appriciate your kindness. I will increase the sales and fullfill your expectation.I would like to talk a little bit about future sales plan.I am planning to place 50 kilograms of order in June, 100 kg in July, and 120 kg in August.As far as Climbing Gym in Tokyo, I will plan door-to-door sales as many times as possible.At the same time, I will strengthen web marketing to increase the number of clients.I will order about 30kg within a week.Please ship this order by airmail.
商品、お気に召さなかったようで、他にもこの商品を持っていますのでこちらはいかがでしょうか?よかったらすぐに送ります。その車は、日本ではたまに見かけるよ。その太ももが絶対領域じゃん!!ローバーミ二のアニメ、かわいいですね。しかも、アメリカで走ってるなんて最高です。ステッカーは、著作権などの関係で個人のフルオーダーで作ってると思うから、注文すれば作れると思うよ。秋葉にはこんな車が有名になったことあるよ。あと頼んでいたフィギアがもうすぐ届きます。到着次第すぐ送ります。
It seems that you were not satisfied with the product. There are many other products I sell. How about this one? If you like it, I will ship it to you right away. I spot that car sometimes in Japan. Those thighs are definitely absolute territory!! Rober Mini anime is pretty. It's really cool that it runs in the U.S. I think the stickers are fully personally-made because of the copyright issue, so I think it can be created if you order one. This type of car was once famous in Akihabara. Also the ordered figure will arrive soon. I will ship it once it arrives.
「DEAD LINE」は、3種類の武器を使用できます。パワーカプセルを拾うと各武器とも最大で4段階までパワーアップ出来ます。状況に合わせて武器を使い分けましょう。パワーアップするごとに前方と後方に攻撃できるようになります。最大パワーは3種類の武器の中で最も攻撃力があります。パワーアップするごとに広範囲に攻撃出来る武器です。当たり判定が広いので扱いやすが破壊力は小さいです。前方に貫通力のあるレーザー攻撃が出来ます。貫通力があるので一度にたくさんの敵を倒すことが出来ます。
You can use three kinds of weapons in "DEAD LINE." If you get power capsule, you can upgrade each weapon by 4 stages. Use according weapon depending on the situation.Everytime upgrade allows you to attack forward and backward.The strongest power has the most striking power among the three weapons.The weapon covers wider range everytime you upgrade.Your accuracy is better, though attack strength is less.It allows you a penetrating laser attack.The penetration can allow you to defeat many enemies at once.
○○○○は日本において旅行業免許をもたず、海外ツアーを開催している。米国にはビザなしで観光客として訪問しているが、実際はカリフォルニア州の××××において、日本からの顧客数十人を集め、宗教的なセミナーを開いているまた、現地に個人所有の店舗を持ち、商品の販売をしている年に数回、米国各地を訪問し、同様のビジネスを展開している米国の入国管理局及び空港の入国管理者は○○○○の入国に関しては、拒否されることを強くお勧めしますなお、同様の文書を日本国政府にも送付済みです
〇〇〇〇 is holding oversea tour service without travel agent license. 〇〇〇〇 is also holding religious seminars by collecting dozens of customers from Japan in ×××× in the state of California, while visiting the U.S. as a tourist without visa. Besides, 〇〇〇〇 has a privately-owned local shop and selling products. Couple times a year, 〇〇〇〇 visits various areas in the U.S. and expanding the business. I strongly recommend the U.S. Immigration Breau and immigration control officers at the airport to refuse 〇〇〇〇 from entering the country. I also have already sent the same letter to Japanese government .
6月5日にステファニーにメールで直接注文した分と、これまで注文システムで注文した未処理の注文分をまとめて、請求書を発行してください。追記:念のため6月5日のステファニー宛のメールと同じものをバーバラに転送いたします。ご確認いただきご対応ください。
Please issue a quote for all of the yet-to-be-processed-orders made through ordering system and the direct order made with Stephanie through emails on June 5.P.S. Just in case, I will foward the email I sent to Stephanie on June 5 to Barbara as well.Please confirm and correnspond.
Bose QC3はいくらになりますか?BOSE Companion20は見つかりますか?ある程度の値段を今のうちに決めておきたいですが見積もり可能ですか?
How much would Bose QC3 be?Could you be able to find BOSE Companion 20?I would like to have an estimation of price. Would you be able to get me a quote?
お返事ありがとう。次の購入は7月1日だけど大丈夫ですか?カードに残高がなくなってます。Bose QC15はとてもありがたいお話しなのですが、利益が取れないです。もし7月1日までに10個程Daveが持っていれば10個買っても良いのでさらに値引きしていただけると嬉しいです。B&W は追加しますね!ありがとう。Bose QC3はどうでしょうか?BOSE Companion20を探してますが、どうにかなりませんか?迷惑かけます。もちろん全ての配送先はフロリダです!
Thank you for your response.Next purchase will be on July 1. Would that be OK?I have less balance on my card.Bose QC15 sounds very nice to me, but I cannot make benefit with that. If you can have ten of them available until July 1, I would be able to purchase all them and appriciate if you could do some discount on them.I will add B&W to the order! Thank you.How about Bose QC3?I am looking for BOSE Companion20. If there anyway you could have them available?Sorry if it's too much trouble.Of course all the shipment is to Florida!
フロリダに商品を送って下さい。転送会社を利用し多くの荷物をまとめて送ってもらいます。(差額は返金してください)
Please send the product to Florida.I will use transmit company to send many baggage at once.(Please reimburse the balance)
アメリカ フロリダ までの送料も教えてください。私は、合計で安い方を選択します。もし、私が思っている以上に高い合計金額であれば、今回の取引をキャンセルさせて頂きます。
Please also let me know the cost of shipping to Florida, US.I will chose whichever is cheaper.If the total will become more expensive than I expect, I will cancel this deal.
商品の梱包もキレイでとても満足しています。まだB&W P5はリピートできますか?それと、Bose QC15は$210Bose QC3は$270は厳しいですよね?日本ではこの価格で仕入ないと利益がでないんです。すみません。また、BOSE Companion20をどうにか仕入できませんか?30個程購入しますので$210ぐらいでありませんか?迷惑言ってすみません。
I am very satisfied with neat package of the product.May I re-order B&W P5?Also,Is it impossible to get Bose QC15 for $210 and Bose QC3 for $270? I'm sorry to ask you for this but this is the maximum price to make profit if I want to sell them in Japan.Is is possible to get BOSE Companion20 in the stock?I could purchase 30 orders, for about $210. Is it possible?Sorry for asking a lot.
無事に商品が届きました。ありがとうございます。しかし説明分に電源ケーブルが付属と記載ありましたが入っていませんでした。記載ミスなら電源ケーブル分の返金お願い致します。(日本では$40します。)お返事お待ちしております。
The product safely arrived. Thank you very much. However, the power cable was missing, although the description said it is included. I would like to ask for reimbursement for the cable if that was a mistake (it costs about 40$ in Japan).I'll look foward to your response.