Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] フロリダに商品を送って下さい。 転送会社を利用し多くの荷物をまとめて送ってもらいます。 (差額は返金してください)

この日本語から英語への翻訳依頼は tshirt さん akihiro_12 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/06/08 19:32:31 閲覧 1946回
残り時間: 終了

フロリダに商品を送って下さい。

転送会社を利用し多くの荷物をまとめて送ってもらいます。

(差額は返金してください)

tshirt
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/08 19:40:29に投稿されました
Please send the items to Florida.
I will use a transportation company and have them combine many items and send.

(Please refund the difference)
akihiro_12
評価 56
翻訳 / 英語
- 2012/06/08 19:39:03に投稿されました
Please send the product to Florida.

I will use transmit company to send many baggage at once.

(Please reimburse the balance)

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。