そうです。私の伝えたい意味は、”the consignment of 150kgs”よりも”sample No 01”の方が焦げ臭が少ないので、今回はsample No 01をベースに新たなサンプルを作って欲しいという事です。
そして重要なのが、私が白い粉と呼んでるものは”○○”の事を指している事です。これによって燃焼スピードを抑える(煙を少なくする)事や、香水の香りを保持する作用があります。日本のスティックでは煙を調整する為に多く使われております。
And what is important is what is called as white powder would point to ”○○”. Through this it will function to control burning speed (lessen smoke) and maintain the perfume's scent. Incense sticks in Japan are used a lot to regulate smoke.
It is important to recognize that what I call "white powder" actually refers to "○○". This powder has the effect of reducing the burning speed (thus reducing smoke), and maintaining the scent of perfume. It is often used to adjust smoke in Japanese incense.
And it is very important to know that what I call "white powder" means ”○○”.
With this, burning speed will be reduced (less smoke) and the fragrance of perfume will be retained.
This is often used in Japanese sticks to adjust smoke.
And , the most important issue is that what I call the white powder is ”○○”. Along with this, it might reduce the speed of burning (To minimise the smoke), it can last the fragrance of perfume longer. In Japan, the stick can be used for adjusting the smoke.
安価で入手できる素材ですので、可能でしたらこれを混ぜてサンプルを作れないでしょうか?
*私は”○○”が既に入っていると思ったため、割合を増やして欲しいと誤って伝えていました。申し訳ございません。
とりあえず混乱を避けるため、再度、私の希望をお伝えします。
サンプルA:sample No 01”と白い粉
サンプルB:松の木(あなたのアイデア)と白い粉
どちらも6インチです
*I thought that "○○" was already included, so I mistakenly asked you to increase the ratio. I'm sorry.
In order to avoid confusion, allow me to explain myself once more.
Sample A: Aample No 01 and white powder
Sample B: Pine tree (your idea) and white powder
Both would be 6 inches
*I am sorry that I thought it is already ”○○” in it, I wrongly asked the increase the ratio.
In order to get rid of confusion, Once again i will tell you my request.
Sample A: Sample No.01 and white powder.
Sample B:Pine tree(your idea) and white powder.
Both are 6 inches each.
前回の”the consignment of 150kgs”の燃え方はとても良かった。ですが狭い室内で焚くとどうしても焦げ臭が残ってしまいます。
原因をはっきりさせる為、3月に送って貰ったベンゾインのみ燃やしてみましたが、これはそこまで嫌な匂いはしませんでした。可能なら新しいサンプルにベンゾインパウダーも使用出来れば最良なのですが。。。
もし別のアイデアがあれば教えて下さい。私の方は急ぎませんので、工場の意見とも照らし合わせの上ご検討お願いします。
I tried to burn only the benzoin I got in March to clarify this, but fortunately it did not smell too bad. It would be ideal if benzoin powder could be used for new samples... Is it possible...?
Please let me know if you have any other ideas. I am not in a hurry, so please take your time to consider the options with the factory in mind.
For focusing on the cause, I have tried to burn only benzoin which you have sent me in last March, It didn't get such bad smell so much . If possible can we use benzoin as a sample ?
If you would have other ideas, could you let me know. I am not in hurry therefore may I ask you to consider it with opinions at your factory side.
ご利用を誠にありがとうございました。