Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] "◯◯"とはどういう意味でしょうか? 私たちはサーバーをレンタルして使用しています。もしかしたらそれが原因でしょうか? レンタルのサーバーなので、以前に別...

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん transcontinents さん sujiko さん ka28310 さん atsuko-s さん [削除済みユーザ] さん shim80 さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yosuke_mamaによる依頼 2016/05/17 14:02:14 閲覧 6530回
残り時間: 終了

"◯◯"とはどういう意味でしょうか?
私たちはサーバーをレンタルして使用しています。もしかしたらそれが原因でしょうか?
レンタルのサーバーなので、以前に別の誰かが使用していた可能性があります。
もしそれが原因であれば、別のアカウントとは無関係ですのでポリシー違反に該当しません。
本当に身に覚えがありませんので、どうぞもう一度ご検討下さい。
よろしくお願いします。

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 14:05:22に投稿されました
What does "◯◯" mean?
We are now using a rented server. Would this be the reason?
Because it is a server that we have rented, it is likely that someone else have used it previously.
If this is the reason, it would have nothing to do with other accounts. Hence, it cannot be the case that I violated the policy.
As I am really unaware of this matter, please investigate this one more time.
I appreciate your kind attention on this matter.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 14:04:15に投稿されました
What do you mean by "○○"?
We use rental server. Could it be the cause?
As it was a rental server, someone else might have bee using it before.
If that's the cause, it has nothing to do with other account, so it does not violate the policy.
I really don't know anything about it, so please kindly reconsider.
Thank you in advance.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 14:05:39に投稿されました
What does "xx" mean?
We rent a server and use it. It might be cause of the problem.
As we rent it, some one might have used it before.
It is a cause, it has nothing to do with another account and does not violate the policy.
As I do not know it, would you consider it again?
Thank you for your cooperation.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 14:06:46に投稿されました
What do you mean by "◯◯"?
We rent a server and use it. Would it be the root cause?
As it is a rental server, others possibly had used it before.
If it is the root cause, it does not have to do with other accounts, so that it does not vailate the policy.
I really feel innocence of myself. Please consider again?
Thank you in advance.
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 14:05:20に投稿されました
What does 〇〇 mean?
We use the server by rental. Would it be possible to be the cause?
Since it is the rental server, someone might use it before.
If it is the cause, it doesn't fall under the violence of the policy since it is not related with another account at all.
I don't know it at all, so please consider of it again.
Thank you in advance.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 14:24:49に投稿されました
What does "◯◯" mean?
We use a server as rental. Is it a matter of that?
There is a possibility the other persons uses, because of that server is for rental.
If it is the reason why, it doesn't have to do with other account, therefore, it doesn't applicable to offense of a policy.
I don't indeed recognize, I would like you to consider again, please.
Best regards.
shim80
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/05/17 14:07:59に投稿されました
What does it mean to "◯◯"?
We use a rental server . Is it the cause maybe ?
Because it is a rental server, some other one could use it previously.
If it is the cause, it does not policy violation because we are not the other one's account.
We really does not understand why at all, so please consider again please.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。