翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/05/17 14:05:20

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

"◯◯"とはどういう意味でしょうか?
私たちはサーバーをレンタルして使用しています。もしかしたらそれが原因でしょうか?
レンタルのサーバーなので、以前に別の誰かが使用していた可能性があります。
もしそれが原因であれば、別のアカウントとは無関係ですのでポリシー違反に該当しません。
本当に身に覚えがありませんので、どうぞもう一度ご検討下さい。
よろしくお願いします。

英語

What does 〇〇 mean?
We use the server by rental. Would it be possible to be the cause?
Since it is the rental server, someone might use it before.
If it is the cause, it doesn't fall under the violence of the policy since it is not related with another account at all.
I don't know it at all, so please consider of it again.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません