Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] "◯◯"とはどういう意味でしょうか? 私たちはサーバーをレンタルして使用しています。もしかしたらそれが原因でしょうか? レンタルのサーバーなので、以前に別...

翻訳依頼文
"◯◯"とはどういう意味でしょうか?
私たちはサーバーをレンタルして使用しています。もしかしたらそれが原因でしょうか?
レンタルのサーバーなので、以前に別の誰かが使用していた可能性があります。
もしそれが原因であれば、別のアカウントとは無関係ですのでポリシー違反に該当しません。
本当に身に覚えがありませんので、どうぞもう一度ご検討下さい。
よろしくお願いします。
soulsensei さんによる翻訳
What does "◯◯" mean?
We are now using a rented server. Would this be the reason?
Because it is a server that we have rented, it is likely that someone else have used it previously.
If this is the reason, it would have nothing to do with other accounts. Hence, it cannot be the case that I violated the policy.
As I am really unaware of this matter, please investigate this one more time.
I appreciate your kind attention on this matter.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
3分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する