Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/05/17 14:07:59

shim80
shim80 44 IT系企業で海外パッケージ導入の仕事をしてました。IT関係の翻訳は経験上で...
日本語

"◯◯"とはどういう意味でしょうか?
私たちはサーバーをレンタルして使用しています。もしかしたらそれが原因でしょうか?
レンタルのサーバーなので、以前に別の誰かが使用していた可能性があります。
もしそれが原因であれば、別のアカウントとは無関係ですのでポリシー違反に該当しません。
本当に身に覚えがありませんので、どうぞもう一度ご検討下さい。
よろしくお願いします。

英語

What does it mean to "◯◯"?
We use a rental server . Is it the cause maybe ?
Because it is a rental server, some other one could use it previously.
If it is the cause, it does not policy violation because we are not the other one's account.
We really does not understand why at all, so please consider again please.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません