翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/05/17 14:06:46

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

"◯◯"とはどういう意味でしょうか?
私たちはサーバーをレンタルして使用しています。もしかしたらそれが原因でしょうか?
レンタルのサーバーなので、以前に別の誰かが使用していた可能性があります。
もしそれが原因であれば、別のアカウントとは無関係ですのでポリシー違反に該当しません。
本当に身に覚えがありませんので、どうぞもう一度ご検討下さい。
よろしくお願いします。

英語

What do you mean by "◯◯"?
We rent a server and use it. Would it be the root cause?
As it is a rental server, others possibly had used it before.
If it is the root cause, it does not have to do with other accounts, so that it does not vailate the policy.
I really feel innocence of myself. Please consider again?
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません