music ①
今年2月にリリースしたフジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニングテーマ『Unlock』以来約4ヶ月ぶりとなる、18枚目のニューシングル『music』が6/17(水)にリリース決定!
『music』は、三浦大知の新境地を開拓したポップでハッピーなミッド・ナンバー。"音楽(music)"に対する基本的で普遍的な思いを今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現した。
一聴した後に心に残る清々しさと、「この曲を知って、聴いて良かった」と感じる新鮮な驚きを是非感じて欲しい!
「music」
日本工学院2015CMソング
"(music)"に対する基本的で普遍的な思いを今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現し、新境地を開拓したポップでハッピーなミッド・ナンバー!
【各店舗オリジナル特典】
オリジナルアナザージャケット(ジャケットサイズカード)です。通常のCDジャケットとは、全く別の絵柄のCDジャケットとなっています。
'music'
일본 공학원 2015 CM송
"(music)"에 대한 기본적이고 보편적인 마음을 지금 다시금 직설적인 가사와 캐치한 멜로디로 표현하여 신 경계를 개척한 팝하고 해피한 미드 넘버!
[각 점포 오리지널 특전]
오리지널 어나더 재킷 (재킷 사이즈 카드)입니다. 통상 CD 재킷과 전혀 다른 스타일의 CD 재킷입니다.
'music'
일본 공학원 2015 CM송
"(music)"에 대한 기본적이고 보편적인 마음을 다시 한 번 스트레이트한 가사와 사로잡는 멜로디로 표현하여, 신경지를 개척한 팝 분위기의 해피한 미드 넘버!
【각 점포 오리지널 특전】
오리지널 어나더 자켓(자켓 사이즈 카드)입니다. 통상의 CD자켓과는 완전히 다른 그림의 CD자켓으로 되어 있습니다.
※5/29(金)17:00 絵柄画像公開!
◆amazon:ジャケットサイズカード(A柄)
◆TSUTAYA RECORDS:ジャケットサイズカード(B柄)
※TSUTAYAオンラインショッピングは予約分のみが対象となります。
◆TOWER RECORDS:ジャケットサイズカード(C柄)
◆ローソンHMV:ジャケットサイズカード(D柄)
◆RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP&mu-moショップ:ジャケットサイズカード(E柄)
⇒それぞれのご予約はこちらから!
◆amazon : 재킷 사이즈 카드 (이미지A)
◆TSUTAYA RECORDS : 재킷 사이즈 카드 (이미지B)
※TSUTAYA 온라인 쇼핑은 예약건만 대상으로 합니다.
◆TOWER RECORDS : 재킷 사이즈 카드 (이미지C)
◆ローソンHMV : 재킷 사이즈 카드 (이미지D)
◆RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP&mu-mo숍 : 재킷 사이즈 카드 (이미지E)
⇒각 예약은 이쪽에서!
◆ amazon : 재킷 사이즈 카드 (A 디자인)
◆ TSUTAYA RECORDS : 재킷 사이즈 카드 (B 디자인)
※ TSUTAYA 온라인 쇼핑은 예약하신 분에게만 적용됩니다.
◆ TOWER RECORDS : 재킷 사이즈 카드 (C 디자인)
◆ 로손 HMV : 재킷 사이즈 카드 (D 디자인)
◆ RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP & mu-mo 숍 : 재킷 사이즈 카드 (E 디자인)
⇒ 각각의 예약은 이쪽에서!
【大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP】オリジナル特典:
●特典DVD(1枚)
「三浦大知×故郷・沖縄 -roots of daichi miura-」
生まれ育った場所・沖縄を訪れ、自身の音楽 -music-のルーツに迫る。よく通った場所、幼少期を良く知る人物、そして沖縄ならではの音楽に触れ、三浦大知は何を思うのか?必見のショート・ドキュメンタリー!(収録内容約28分)
●オリジナルスリーブケース(1個)
●특전DVD(1매)
'DAICHI MIURA×고향/오키나와 -roots of daichi miura-'
나고 자란 곳, 오키나와를 방문하여 자신의 음악 -music-의 기원을 찾아간다. 자주 왕래했던 곳, 아이 시절을 잘 아는 인물, 그리고 오키나와만의 음악을 접하며 DAICHI MIURA는 무슨 생각을 할까? 꼭 봐야 하는 쇼트 다큐멘터리! (수록 내용 약 28분)
●오리지널 슬리브 케이스(1개)
● 특전 DVD(1장)
'DAICHI MIURA×고향・오키나와 -roots of daichi miura-'
태어나 자라온 장소 오키나와를 방문하여, 자신의 음악-music-의 뿌리를 울린다. 자주 다녔던 장소, 유소년기를 잘 알고 있는 인물, 그리고 오키나와만의 음악을 접하고, DAICHI MIURA는 무슨 생각을 할까? 꼭 봐야할 단편 다큐멘터리! (수록 내용 약 28분)
● 오리지널 슬리브 케이스(1개)
●혜택 DVD(1장)
「미우라 다이치×고향・오키나와 -roots of daichi miura-」
태어나서 자란 장소 오키나와를 방문, 자신의 음악 -music-의 뿌리를 찾아간다. 자주가던 장소, 어린시절 알고 지낸 인물, 그리고 오키나와만의 음악을 접하며 미우라 다이치는 무엇을 느끼는가? 놓칠 수 없는 단편 다큐멘터리!(녹화내용은 약 28분)
●오리지널 슬리브 케이스(1개)
●특전DVD(1장)
[DAICHI MIURA×고향・오키나와 -roots of daichi miura-]
태어나고 자란 곳인 오키나와를 방문해, 자신의 음악-music-루트에 머물다. 자주 지나다녔던 장소, 어린 시절을 잘 아는 사람, 그리고 오키나와만의 음악과 만나, DAICHI MIURA는 무엇을 생각할까? 놓칠 수 없는 쇼트 다큐멘터리! (수록내용 약28分분)
●오리지널 슬립 케이스(1개)
※※5/29(金)17:00 大知識サイトにて予告編映像公開!こちらからチェック!
また5/22(金)からスタートする「DAICHI MIURA FAN CLUB EVENT 2015」に合わせて、大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOPにて3形態同時購入者の方から抽選で、ファンクラブイベント終演後のバックステージご招待 or 直筆サイン入りタオルプレゼントの応募抽選参加権をプレゼント!
※3枚同時購入特典は、同時購入セットのみの特典となります。それぞれの商品を別々にカートに入れても3枚同時購入特典は付きません。
※ご希望の公演(大阪、福岡、東京、名古屋、札幌)をご選択いただき、ご購入手続きをお願いいたします。
※RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP&mu-moショップオリジナル特典と内容は異なります。
A賞
ファンクラブイベント 終演後バックステージご招待
(各公演5名様)
【公演日程】
5月22日(金)[大阪]Zepp Namba
※희망하는 공연(오사카, 후쿠오카, 도쿄, 나고야, 삿포로)를 선택하신 후 구입해 주세요.
※RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP&mu-mo숍 오리지널 특전과 내용이 다릅니다.
A상
팬클럽 이벤트 종연 후 백스테이지 초대
(각 공연 5명)
[공연 일정]
5월22일(금) [오사카] Zepp Namba
※ 희망 공연 (오사카, 후쿠오카, 도쿄, 나고야, 삿포로)을 선택 하시고 구매를 부탁드립니다.
※ RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP & mu-mo 숍 오리지널 특전과 내용은 다릅니다.
A상
팬클럽 이벤트 공연이 끝난 후 백 스테이지 초대(각 공연 5명)
[공연 일정]
5월 22일 (금) [오사카] Zepp Namba
※희망하시는 공연(오사카, 후쿠오카, 도쿄, 나고야, 삿포로)를 선택하시고, 구입 절차를 진행해 주세요.
※RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP&mu-mo 숍 오리지널 특전과 내용이 다릅니다.
A상
팬클럽 이벤트 종료 후 백 스테이지에 초대
(각 공연 5분)
[공연 일정]
5월22일(금) [오사카] Zepp Namba
5月24日(日)[福岡]Zepp Fukuoka
5月31日(日)[東京]昭和女子大学 人見記念講堂【1部】
5月31日(日)[東京]昭和女子大学 人見記念講堂【2部】
6月5日(金)[名古屋]Zepp Nagoya
6月7日(日)[東京]豊洲PIT
6月19日(金)[札幌]PENNY LANE24
※各公演終演後行います。
※当日ファンクラブイベントに参加される方(チケットをお持ちの方)のみを対象とさせて頂きます。
B賞
本人直筆サイン入りタオル
(50名様)
<購入期間>
5월 31일 (일) [도쿄] 쇼와여자대학 히토미기념 강당 [1부]
5월 31일 (일) [도쿄] 쇼와여자대학 히토미기념 강당 [2부]
6월 5일 (금) [나고야] Zepp Nagoya
6월 7일 (일) 도쿄 도요 스 PIT
6월 19일 (금) [삿포로] PENNY LANE24
※ 각 공연 후에는 종연을 실시합니다.
※ 당일 팬클럽 이벤트에 참가하시는 분 (티켓을 가지고 계신 분)만을 대상으로 합니다.
B상
본인 친필 사인이 들어간 타올
(50명)
<구입 기간>
5월31일(일)[도쿄]쇼와 여자 대학 히토미 기념 강당【1부】
5월31일(일)[도쿄]쇼와 여자 대학 히토미 기념 강당【2부】
6월5일(금)[나고야]Zepp Nagoya
6월7일(일)[도쿄]토요스 PIT
6월19일(금)[삿포로]PENNY LANE24
※각 공연 종연 후 진행합니다.
※당일 팬 클럽 이벤트에 참가하시는 분(티켓을 가지고 계신 분)만을 대상으로 합니다.
B상
본인 직필 사인이 들어간 타월
(50분)
<구입 기간>
2015年4月22日(水)20:00 〜 2015年5月10日(日)23:59
※ご応募は締め切らせて頂きました。沢山のご応募ありがとうございました!!
A賞にご当選された方へ、メールにて5/15(金)頃ご案内致しますので、詳細をご確認ください。
<当選方法>
・A賞
ご当選された方へ、メールにて5/15(金)頃ご案内致しますので、詳細をご確認ください。
・B賞
ご当選された方は、商品と別発送にてご注文時の配送先へお送りさせていただきます。
※当選は商品の発送を持ってのご案内とさせて頂きます
※응모는 마감되었습니다. 많은 응모 감사했습니다!!
A상에 당선된 분께 메일로 5/15(금) 전후로 안내를 드릴 예정이므로 자세한 사항을 확인해 주세요.
<당선 방법>
・A상
당선된 분께 메일로 5/15(금) 전후로 안내를 드릴 예정이므로 자세한 사항을 확인해 주세요.
・B상
당선된 분은 상품과 별도로, 주문 시에 기입한 주소로 배송해 드립니다.
※당선 여부는 상품 발송을 통해 안내해 드립니다.
※ 응모는 마감되었습니다. 많은 응모 감사합니다! !
A상에 당선되신 분에게는 이메일로 5/15 (금) 무렵에 안내해 드릴 예정이니, 자세한 내용은 확인부탁합니다.
<당첨 방법>
· A상
당선되신 분에게는 이메일로 5/15 (금) 무렵 안내드리므로, 자세한 내용은 확인하시기 바랍니다.
· B상
당선되신 분은 상품과 별도 배송으로 주문시 배송지에 보내드립니다.
※ 당선은 상품의 발송으로 안내하겠습니다.
※商品発送は7月中旬を予定しております。
<注意事項>
※当選メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@mu-mo.net」の設定をお願いします。
※本イベントに関しましてはご当選者のみのご参加となります。3歳以上の方の同伴は禁止とさせて頂きます。
※本イベントに関しましては当日会場にて本人確認をさせていただきます、身分証のご提示をお願いいたします。(免許証、健康保険証、他)お忘れの場合は、いかなる理由でもご参加いただけませんのでご了承ください。
<주의 사항>
※ 당첨 메일의 수신이 가능하도록, 도메인 지정 수신이 설정되어 있는 경우에는 '@mu-mo.net의 설정을 부탁드립니다.
※ 본 이벤트에 관해서는 당첨자만 참가 가능합니다. 3세 이상의 동반자는 금지되어 있습니다.
※ 본 이벤트에 관해서는 당일 회장에서 본인 확인을 실시하오니, 신분증을 제시하여주시 바랍니다. (면허증, 건강보험증, 기타) 지참하지 않으신 경우에는 어떠한 이유에도 참가할 수 없음을 양해 부탁드립니다.
<주의 사항>
※ 당첨 메일을 수신할 수 있도록 도메인 지정 수신이 설정되어 있는 경우에는 '@mu-mo.net'을 설정해 주시기 바랍니다.
※ 본 이벤트에 관해서는 당첨자만 참가 가능합니다. 만 3세 이상인 분과의 동반은 금지합니다.
※ 본 이벤트에 관해서는 당일 행사장에서 본인 확인을 하겠습니다. 신분증을 제시해 주시기 바랍니다. (면허증, 건강 보험증, 기타) 분실하신 경우에는 어떠한 이유라도 참가하실 수 없으므로 양해 바랍니다.
<주의 사항>
※당선 메일의 수신이 가능한 분, 도메인 지정 수신을 설정하고 계시는 경우는 「@mu-mo.net」의 설정을 부탁합니다.
※본 이벤트에 관해서는 당선자만 참가가 가능합니다. 3세 이상의 분의 동반은 금지합니다.
※본 이벤트에 관해서는 당일 회장에서 본인 확인을 하겠습니다. 신분증 제시를 부탁드립니다. (면허증, 건강 보험증, 그 외) 잊어버리신 분은 어떠한 이유라도 참가하실 수 없으므로 양해 바랍니다.
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。
※ 당일의 교통비·숙박비 등은 고객 부담입니다. 또한, 이벤트가 중지·연기되어도 여비 등의 보상은 없습니다.
※ 당일은 관계자 및 직원의 지시와 주의 사항에 따라 주십시오.
지시에 따르지 않을 경우 참가를 거부당할 수 있습니다. 지시에 따르지 않은 결과 혼란이나 사고가 발생해도 주최측은 일절 책임을 질 수 없습니다.
※ 당일의 교통비 · 숙박비 등은 고객 부담입니다. 또한 이벤트 중지 · 연기의 경우, 경비 등에 대한 보상은 없습니다.
※ 당일은 직원 및 스태프의 지시 및 주의 사항에 따라주시기 바랍니다.
지시에 따르지 않을 경우 참가를 거절할 수 있습니다. 지시에 따르지 않은 결과로 혼잡이나 사고가 일어나도 주최측은 일절 책임을 지지 않습니다.
본편적 -> 보편적 오타입니다.