翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/08 13:32:41
[削除済みユーザ]
50
日本語
※3枚同時購入特典は、同時購入セットのみの特典となります。それぞれの商品を別々にカートに入れても3枚同時購入特典は付きません。
※ご希望の公演(大阪、福岡、東京、名古屋、札幌)をご選択いただき、ご購入手続きをお願いいたします。
※RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP&mu-moショップオリジナル特典と内容は異なります。
A賞
ファンクラブイベント 終演後バックステージご招待
(各公演5名様)
【公演日程】
5月22日(金)[大阪]Zepp Namba
韓国語
※ 3매 동시 구입 특전은 동시 구매 세트를 선택하실 경우의 특전입니다. 각 제품을 따로 장바구니에 넣어도 3매 동시 구입 특전은 포함되지 않습니다.
※ 희망 공연 (오사카, 후쿠오카, 도쿄, 나고야, 삿포로)을 선택 하시고 구매를 부탁드립니다.
※ RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP & mu-mo 숍 오리지널 특전과 내용은 다릅니다.
A상
팬클럽 이벤트 공연이 끝난 후 백 스테이지 초대(각 공연 5명)
[공연 일정]
5월 22일 (금) [오사카] Zepp Namba
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。