HelloMarket, Korea’s Craigslist on steroids, gets funding to expand in Japan and more countries
South Korea-based HelloMarket is like Craigslist on steroids, with a better interface oriented around photos and a built-in escrow payments system. Today the HelloMarket team revealed that it has secured KRW 3 billion (US$2.93 million) in funding to grow the business and help it expand from Korea into several Asian markets.
The funding round was led by Korea’s GS HomeShopping (KOSDAQ:028150), along with input from Hanhwa Investment, Daesung Private Equity, and Hanbit Investment.
韓国に本拠地を置くHelloMarketは、 Craigslistの強化版とも言える。写真周りのより優れたインターフェースや第三者預託支払システムを備えている。本日、HelloMarketチームは、事業を成長させ、アジア各国の市場に拡大するための資金、30億ウォン(293万米ドル)を調達したことを明らかにした。
この資金調達ラウンドはGS HomeShopping (KOSDAQ:028150)が主導し、 Hanhwa InvestmentとDaesung Private Equity、 Hanbit Investmentからの資金が導入された。
韓国をベースとするHelloMarketは、写真まわりやエスクローサービスの組み込みで使いやすいインターフェイスを実現したCraiglist on steroidsのような存在だ。本日、HelloMarketは、成長中のビジネスの増強とアジア諸国への展開支援のために、300億ウォン($293億)の調達が約束されたと発表した。資金調達は韓国のGS HomeShopping(KOSDAQ:028150)主導のもと、Hanhwa Investment、Daesung Private Equity、そしてHanbit Investmentの出資によって行われた。
韓国に拠点を置くHelloMarketは勢いづくCraigslistの様なもので、写真と内蔵された第三者支払いシステムを基調としたより良いインターフェースを兼ね備える。今日、HelloMarketのチームは、事業を成長させ韓国から他のアジアマーケットに拡大すべく、30億ウォン(293百万米ドル)の資金を確保したと発表した。
この資金に関するラウンドは、Hanhwa Investment、Daesung Private Equity、そして Hanbit Investmentの協力のもと、韓国のGS HomeShopping (KOASDAQ:028150)が主導した。
HelloMarket has already launched its marketplace as an app for Japan in March last year, says co-founder Albert S. Hahn. Some of the funding will go towards building up its Japanese user-base before pin-pointing another Asian country for expansion.
Since first launching in Korea in 2011, over four million items have been registered on the marketplace. 2.7 million of those were in the past 12 months.
Person-to-person selling is big in Japan
Japan makes sense as a new market for HelloMarket because person-to-person selling is a strong trend in the country. Japan already has a number of such apps and services, like Mercari. Mercari recently raised $14 million in funding and revealed plans to expand to the US.
2011年韓国での初めての事業進出を果たして以来、400万以上の商品をマーケットプレイスに登録。そのうち270万アイテムが過去12ヶ月のものです。
日本では個人向け販売が主流
HelloMarketにとって日本が新しい市場であることは納得がいきます。何故なら個人から個人への販売方法がその国では必定に高いトレンドを誇っているからです。Mercariのようなそれらのアプリやサービスのいくつかは日本に既にあります。Mercariは最近1400万ドルの資金を投入しアメリカへの進出を計画しています。
個人から個人への取引は、日本では、とても大きなビジネスだ。
個人間での取引がとても強い流行にある日本が、HelloMarketの新しいマーケットになるのは、至極妥当だ。Mercariなど、日本には数々のそれに似たアプリやサービスがある。Mercariは、14000000ドルの売り上げをあげ、アメリカに事業を拡大するとのプランを明らかにした。
2段落目が抜けていました。補足:
2011年に韓国で公開されてから、マーケットプレイスには、400万を超えるアイテムが登録され、そのうち270万個は、この12カ月以内に登録されたものだ。
2011に韓国で最初にローンチされてから、400万点以上の商品がマーケットプレイスで登録された。この内270万点は過去12ヶ月に登録されたものだ。
個人対個人の売買は日本で浸透
個人対個人の売買がトレンドである日本ではHelloMarketにとって新たなマーケットに成り得る。日本には、既にMercariのように、同じ様なアプリやサービスが数多く存在する。Mercariは最近1400万米ドルの資金を調達し、アメリカへの拡大を発表した。
2011年に韓国で事業を始めてから、400万を越えるアイテムがマーケットプレイス上で登録された。そのうち270万が過去12カ月のものだ。
個人対個人の売買が日本では重要である。
日本はHelloMarketの新しい市場として理にかなっている。なぜなら日本では個人対個人の売買の風潮が強いからだ。日本にはすでにMercariのようなたくさんのアプリやサービスが存在する。Mercariは資金が1400万米ドルに上がり、アメリカに進出する計画を明らかにした。
If HelloMarket ventures into Southeast Asia, it’ll encounter apps like Carousell and Duriana.
So how does HelloMarket make money in South Korea and Japan? “In short, we don’t,” says Hahn. He explains:
We don’t have fees, we don’t have ads, and we have focused almost all of our energies on building product, ensuring high user experience. We do foresee incorporating a profit model sometime this year, but this funding round also ensures that our immediate priorities can remain largely focused on building product and user acquisition.
HelloMarketが東南アジアと日本で利益を得るにはどうすればよいのか?「端的に言えば、利益を得ようとしないことだね」とHahn氏は語る。彼の説明によると、
弊社は手数料も設けなければ広告も出さない、そして代わりに顧客体験をより高めるために今あるエネルギーの大半を注いでいるのです。今年中に収益のモデルを取り入れることは視野には入れていませんが、今回の資金繰りにより製品製造と顧客獲得に大幅に集中し続けることが我々にとって最優先事項としてはっきりと位置づけられたのです。
HelloMarketは韓国や日本においてどのように稼いでいるのだろうか。「端的に述べれば、そのようなことはいたしません。」とHahn氏は述べている。
彼曰く、「私どもは、課金をしませんし、広告を出しもしません。多くのエネルギーを製品開発に注ぎ、顧客の満足度を確保しています。私たちは、今年の間に利益モデルと合体させることを見越していますが、この資金調達は私たちが製品開発と顧客の利益を優先することを確約するものです。」
そうしたらHelloMarketは韓国や日本でどのように利益を上げるのだろう。「手短に言うと私たちは利益を上げるのではありません。」とHahn氏は言う。彼は次のように説明する。
「私たちは報酬を払ったり広告を出したりするのではありません。私たちは、ユーザに関する高い経験値を確保して、製品を開発することにほとんど全ての力を注ぎます。今年中には利益の出るモデルを具体化することを予測しています。しかし、今回の資金提供では、当面の優先事項は依然として主に製品の開発とユーザの獲得に確実に集中することです。」
Hahn adds that the site/app is flexible, and is happy with users either paying online via their escrow system or meeting face-to-face to do transactions instead. He adds:
The escrow system is optional. We want our users to have complete freedom in conducting transactions, even if we are cut out of the payment loop. Our [location-based] service, for instance, is basically saying that we are just as happy if you want to meet face to face. That said, we are equally committed to improving payment within HelloMarket not only for convenience but also safety, and making this a robust option for users is among the very top of our list of priorities.
escrow systemはオプションです。たとえ支払いサイクルから逸脱したとしても、顧客ユーザーにはトランザクションを行ううえでは完全にフリーになって欲しいのです。弊社の「所在地に基づいた」サービスを例に挙げると、基本的には我々は直接皆様が対面式を望まれるのであればそれは弊社にとっても望ましいことであるということなのです。その上で、HelloMarketにおける支払い改善には弊社も同等に責任があり、利便性の追求だけに終わらず安全面やこの仕組みを低価格でユーザーに提供できるようにすることも我々の優先事項のトップにあることを忘れてはいません。
第三者預託は選択肢の一つです。ユザーの方々がより完全な自由な取引を行えるならば、我々が支払いのプロセスから離脱することも厭いません。例えば我々の「location-based」サービスと言うのは、ユーザーの方々が直接お会いになりたいのならば我々にとってもそれが一番良いということです。我々は皆平等にハローマーケットでの支払いを、便利性だけでなく安全性においてもより良いものにしようと尽力しております。そして、我々のサービスがユーザーの方々にとって最も信頼できるものになるようにすることが我々の一番の優先事項の一つであります。
第三者システムはオプションです。私達は、例え支払いの和から外されたとしても、ユーザーの皆さまに取り引きを行う上での完全な自由も持って頂きたいのです。例えば私達のロケーションに基づくサービスでは、直接お会いになりたいというご希望も歓迎しています。その上で、利便性だけでなく安全性においてもHelloMarketにおける支払いを向上し、ユーザーの皆さまにとって強力なオプションにするため、私達は同等に努力しており、優先事項のなかでも上位にあります。
すみませんが (KOSDAQ:028150)のかっこは全角に訂正してください。