翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/06/02 14:34:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I would like to help you with natural...
英語

HelloMarket, Korea’s Craigslist on steroids, gets funding to expand in Japan and more countries

South Korea-based HelloMarket is like Craigslist on steroids, with a better interface oriented around photos and a built-in escrow payments system. Today the HelloMarket team revealed that it has secured KRW 3 billion (US$2.93 million) in funding to grow the business and help it expand from Korea into several Asian markets.

The funding round was led by Korea’s GS HomeShopping (KOSDAQ:028150), along with input from Hanhwa Investment, Daesung Private Equity, and Hanbit Investment.

日本語

韓国のCraiglist on steroids、HelloMarketが資金調達。日本などへ進出のため。

韓国をベースとするHelloMarketは、写真まわりやエスクローサービスの組み込みで使いやすいインターフェイスを実現したCraiglist on steroidsのような存在だ。本日、HelloMarketは、成長中のビジネスの増強とアジア諸国への展開支援のために、300億ウォン($293億)の調達が約束されたと発表した。資金調達は韓国のGS HomeShopping(KOSDAQ:028150)主導のもと、Hanhwa Investment、Daesung Private Equity、そしてHanbit Investmentの出資によって行われた。

レビュー ( 1 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/06/02 16:19:03

on steroidsは、強化された、という意味があります。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2014/06/02 16:26:51

アドバイスありがとうございました。もっと勉強したいと思います。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/hellomarket-funding-expand-from-korea-to-japan-new-markets/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。