フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日本語⇔韓国語の翻訳や通訳の仕事ならお任せください!
大韓民国
本人確認済み
日本語⇔韓国語の翻訳・通訳のお仕事において、正確な訳出、納期の順守、クライアントさんとのスムーズなコミュニケーションを常に心がけています。翻訳・通訳の分野は特に問いません。お気軽にご相談ください。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
let me do your work, I am a good person
インドネシア
本人確認済み
You must know why you have to choose me because I have a responsibility, disciplined and thorough
$20.00
(2,914円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
let me do your work, I am a good person
インドネシア
本人確認済み
You must know why you have to choose me because I have a responsibility, disciplined and thorough.
$20.00
(2,914円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation: English⇒Japanese
日本
本人確認済み
Translation: English ⇒ Japanese
Fee: 10 yen per English word.
Also, if you'd like me to translate Japanese to English, I think I can help you. Especially, I'm familiar with Japanese Otaku culture such as manga, anime, and so on.
If you'd like to get Otaku news from Japan, please contact me! ※Translation free is 5 yen per Japanese character.
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
お客様のご要望に合った翻訳を実施します。納期は必ず順守致します
日本
本人確認済み
主に、医療・医薬系の翻訳を得意としておりますが、外資系企業で長らく勤務しておりますので、ビジネス文書全般を得意としております。
また、アメリカの大学を卒業しておりますので、英文法。writing全般対応可能です。特に和訳については自然な表現を使用することを心掛けております。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ITなど技術系の英日翻訳をお受けします
日本
本人確認済み
情報発信者の意図が正しく伝わるコミュニケーションを大事にしたいと常々思っています。
翻訳においても、異なる言語間で意味というより、意図を正確に伝える文章を心がけ、仕事をさせていただいています。
これまでの職務経験から、IT、機械や電機などの工業系の翻訳を得意としています。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Being precise with clear message. Making written communication more effective to reach readers. Careful about the purpose of contents to avoid misunderstandings. 数字や期日などの正確性、丁寧さ、スピードに心がけております。
1,200円
/ 1時間
英語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
化学工業系マニュアル翻訳
日本
本人確認済み
モットー:クライアント様の要求重視、ネイティブに分かりやすく、必要範囲内で何も足さず何も引かず
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese>English translation 10 years experience.
オーストラリア
本人確認済み
Japanese>English translation.
Only trust a native speaker to turn your source text into their native language! There are always traps when translating, a boxer fighting in a ring may turn in to a fighter jet in your target language, or a funny bugger (time waster) may turn in to a gay clown and spark an international incident with the prime minster of Japan (this actually happened)! Don't risk hiring a cheap translator who is not native in English and who may make serious mistakes that could affect how your audience sees your translated documents, and thus reflects back on you as a person or business!
Rates vary based on subject matter and accuracy.
Draft translation with basic editing and proofing:
Simple material = $0.12 USD/word /$0.05 USD/character
Complex material = $0.12 USD/word /$0.05 USD/character
Complete translation with detailed editing and proof checking.
Simple material = $0.20 USD/word /$0.10 USD/character
Complex material = $0.45 USD/word /$0.20 USD/character
Other tasks per hour: $16.60USD ($15 USD + 10% conyac cut)
Please note that rates per word are usually cheaper than rates per hour.
$17.00
(2,477円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
醫療相關文件日翻中、漫畫日翻中
台湾
本人確認済み
準時交稿,送稿前亦會自己潤飾過。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【経歴】
・関西大学法学部卒業
・1976年から現在まで、英語・英会話塾講師・英語家庭教師として活動中
【英語のスキル】
・英検1級
スピーキングは日常会話・日常業務に支障がないレベル、
ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできるレベルです。
【可能な業務】
英語のスキルを活かして、
・英語記事の日本語への翻訳
・英語記事やビジネスメールのレビュー
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
【稼働時間】
週に20時間の在宅ワークが可能です。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
スキル
産業翻訳
I will translate all manually.
I only use translation machine for reference.
2,200円
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
映像翻訳
カメラマン
I can answer many surveys or data entries
インドネシア
本人確認済み
I can answer many surveys or data entries
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / アンケート
Compact and easy understanding translation
マレーシア
本人確認済み
I will translate any task as best as I can.
1,000円
/ 1時間
英語 → インドネシア語
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
電話対応
翻訳コーディネータ
With a First Class Honours in BA Japanese under my belt, along with training from professional translation theorists, I can deliver accurate and creative translations for your project.
2,300円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フリーランスとして主に外資系企業のPR/マーケティング活動に携っています。その経験、知見から、いわゆる直訳でなく、お客様のニーズやプロジェクトの背景を踏まえたビジネス翻訳が可能です。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / PR・広報
インドネシアー英語ー日本語 翻訳ならお任せください!
インドネシア
本人確認済み
一般書物、医学系文書やゲームソフトのフリーランス在宅翻訳をネット上で5年間高校時代から経験しました。高校時代から部活で、日本語と日本文化の教育など様々な活動をしました。将来的に日本のゲームソフトやアニメ文化などが海外、特に東南アジアの国々の現在の市場環境を基にローカライズブームを予測し翻訳経験を積んでいます。
4,000円
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
英語 → インドネシア語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
チームの業務がスムーズに進むよう、何事にも真摯に取り組み、細かいことでも対応することを大切にしています。相手に理解してもらうために、わかりやすい言葉で表現することが必要だと感じています。翻訳が自然でわかりやすい日本語になるように常に気を配っています。翻訳をした後は、読み上げソフトで自然な日本語になっているかを確認し、納品しています。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
「日本語→ポルトガル語」「ポルトガル語→日本語」どちらでも翻訳いたします
日本
本人確認済み
「日本語⇔ポルトガル語」翻訳でしたら、ぜひお任せください。現地で少し似たような業務をしていたことがございます。
ポルトガル語の文法は活用が多く、名詞でも動詞でも男性形、女性形、単数、複数等が混在してくるので若干複雑ですが、細かく丁寧な仕事を心がけております。何卒宜しくお願い申し上げます。
1,200円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Being fluent in five languages and with more than a decade of experience in translation, I can deliver to a high standard of multiple language pairs in a timely manner. Accuracy, brevity and clarity are the three key elements I care about the most when it comes to writing and translation.
$15.00
(2,186円)
/ 1時間
中国語(繁体字) → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 英語
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
フランス語 → 英語
フランス語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語の翻訳を得意としています。
オーストラリア
本人確認済み
現在オーストラリアで育児をしていますが、こちらのレストランでフロアマネージャーの経験があります。日本では大手航空会社でVIP、ファーストクラスの方の接遇をしていました。現地での生きた英語、ハイクラスの方に向けた丁寧な英語が得意です。
目の前にある仕事には真面目に迅速に取り組みます。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(英語→日本語)
イギリス
本人確認済み
バイリンガルな家庭で育ったので、英語の文章を自然な日本語に翻訳するのが得意です。
主に映像翻訳・マニュアル・ホームページの翻訳経験があります。
リサーチ力には自信があるので、どのジャンルでも対応できます。
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳