フリーランサーを探して依頼
条件から探す
メールやブログからビジネス文書まで、英日翻訳致します!
日本
本人確認済み
簡単なメールやSNSからブログ、ビジネス文書まで翻訳業務承ります。
外資系企業での長い秘書経験がありますので、ビジネスにおいての正しい英語、日本語は常に心がけており、
国際秘書検定の資格も取得しております。
また翻訳学校にて翻訳を学んだ経験もございます。
約五年間カナダで就業、就労した経験があり、英語はビジネスレベルです。
翻訳において、正確さは勿論の事、読み手に伝わりやすい正しく綺麗な日本語を大切にしております。
迅速な連絡と期限の厳守を常に心がけておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
留学、旅行、語学学習等の記事を書かせて頂きます!
日本
本人確認済み
現在、海外留学を検討している方向けのウェブサイトにて記事を書かせて頂いております。
留学準備から現地での過ごし方、旅情報、語学学習の方法等をメインで執筆しております。
記事を書く上で、対象年齢に合わせた読みやすく心を掴める文章を心がけております。
上記と異なるテーマについても是非ご相談頂ければと思います。
宜しくお願い致します。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I can teach Japanese in English!!
日本
本人確認済み
I am native Japanese speaker and fluent in English.
If anyone wants to learn Japanese in English, I can help.
2,500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
Let me help you clearly translate written notes, audios and videos from Tagalog to English!
フィリピン
本人確認済み
I am a Filipino and Tagalog is my native language, also I've been studying English since I was in kindergarten. And I'm currently an ESL tutor online, so I am proficient in the English language as much as I am in Tagalog.
$3.00
(437円)
/ 1時間
タガログ語 → 英語
英語 → タガログ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation in all language combinations
アメリカ
本人確認済み
I look forward to your response and a potential long term collaboration for translations / revisions as required. My usual rates are 0.08-0.10 cents (euro) for translations, 0.04 cents (euro) for post editing and 0.04 cents (euro) for revisions. My preferred CAT tools include Memsource, Memoq and Studio Trados. I look forward to working with you in future. Please advise of any proposed rates. zhana.borisova@omniage.com Eman@vocabridge.com alba.jover@welocalize.com. I look forward to working with you.
My background includes a BSc in Biological Sciences and Social Sciences and a Master of Science degree in Biological Science I have a lot of experience in the above mentioned field. I am familiar with all the EU and US medical glossaries. Please advise if you require any other documents.
My specialties include biological / life sciences, technical including construction, pharmaceutical, patent, medical, marketing, IT and legal texts in the German / Dutch / Flemish / Afrikaans into English language combination. I translate / proofread medical texts from French / Danish / Spanish / Norwegian / Swedish into English and I specialize in large volume translations and post-editing assignments.
Kind regards,
Elena Blank
www.a-got.com
ProZ verified member
EB
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → フランス語
英語 → スペイン語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
フランス語 → 英語
フランス語 → ポルトガル語 (ブラジル)
フランス語 → スペイン語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
スペイン語 → 英語
スペイン語 → フランス語
スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I could read and understand the electronic and programming keyword.
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'll gladly help you in translating any paper/video from English to French, or the other way around!
フランス
本人確認済み
I am really fast at translating and I have good skills. I'm a native French speaker and I'm almost bilingual in English. I'll do my best to work up to your expectations.
$6.00
(874円)
/ 1時間
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
期日をしっかり守って、丁寧な仕事を心がけます。
700円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
When I have any questions about your request, I will look into your area of expertise. I am careful about the words that have a wide meaning, and try my best to prevent mistake.
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
すっと入ってくる英語翻訳、翻訳チェックに自信あり!
日本
本人確認済み
契約書、セールス資料、製品マニュアル、商品紹介などの英日翻訳または翻訳チェックを得意としております。
英語が全く分からない、分野への知識が全くない役員や上役への資料翻訳に困ったことはありませんか?
2,000円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
医療関係の翻訳を探しています。
日本
本人確認済み
医療関連の翻訳(治験実施計画書、治験総括報告書、副作用報告、その他プレゼン資料等)の経験があります。医療機器も含め、今度も同じような内容の翻訳をしていきたいです。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Webサイト、ブログの翻訳
日本
本人確認済み
英語のWebサイト、ブログ記事、ニュースなどを日本語に翻訳します!
ナチュラルな表現、正確性を大切にしています。
言葉のニュアンスや背景情報を捉えた高品質な翻訳ならお任せ下さい!
1,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I do my job as accurately as possible, so that clients get exactly what they deserve!
$15.00
(2,186円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇄フランス語の翻訳を専門としています!
フランス
本人確認済み
日本語・フランス語のネイティブです。翻訳のお仕事ならお任せ下さい!
1,500円
/ 1時間
日本語 → フランス語
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have been recognized for my academic and creative writing, and hope to use my experience writing in typically educational or professional settings to help your company.
993円
/ 1時間
英語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日本語でのライティング・記事化
日本
本人確認済み
インタビューのライティング、プレスリリースや報道発表資料の記事化などのライティング
ビジネス〜ライフスタイルまで媒体にあったライティングに対応可能。
1,240円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
I can do the research and editing for you.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語
日本語
タガログ語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
日本語-->中国語(繁體字)の翻訳をお願いします。
台湾
本人確認済み
日本語-->中国語(繁體字)の翻訳を任せて下さい。
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
ビジネス / その他
プロの翻訳家を目指しています。正確さ・速さはもちろん、自然さも重視してお仕事をさせていただきます。
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【日本語↔ポルトガル語】の翻訳を【日本人✖ブラジル人夫婦】がお手伝いします!
ブラジル
本人確認済み
日本語↔ポルトガル語の翻訳します!
夫:大学では国際学部ブラジル・ポルトガル語を専攻し、1年間の留学経験
妻:日系3世ブラジル人。日本に2年間留学経験
私達夫婦が誠意を込めて翻訳のお仕事をさせて頂きますので、日本語↔ポルトガル語の翻訳でお悩みがあればまずはご相談頂けたらと思います。
よろしくお願いします。
3,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国語・日本語通訳ならお任せください。 英語・中国語・日本語も可能です。
日本
本人確認済み
・翻訳(中・日・英)
・語学のレッスン
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英⇔日、タイ⇔日が得意です
日本
本人確認済み
海外滞在中、現地法人にてローカルの方々をターゲットとした仕事をしておりました。
母国語(日本語)から英語、タイ語への翻訳が得意です。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → タイ語
英語 → 日本語
タイ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
初心者ですが、頂いたご依頼は全力で取り組みます。
インドネシア
本人確認済み
初心者ですが、頂いたご依頼は全力で取り組みます。
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳(日本語→繁体中国語)を任せてください!
台湾
本人確認済み
こんにちは。
台湾人のバンブトと申します。
私は、学生時代から翻訳に興味を持ち、
日課として翻訳の練習を積み重ねてきました。
(翻訳作品のリンク: https://bit.ly/2MvDCgz )
これから、卒業してフリーランサーとして
翻訳の仕事がしたいです。
私は御社に採用して頂けば
必ず期待を上回る結果を出すことができます。
最後までお目にかかって頂き、
誠にありがとうございました。
宜しくお願い致します。
-----------------------------------------------------------------
您好,
我叫Banbuto,是名台灣人。
我從學生時期便對翻譯頗富興趣,
每天都會做翻譯的練習,持續累積至今日。
接下來,即將畢業,
希望能做為自由工作者從事翻譯的工作。
若我能被貴公司錄用,
必能拿出超出您期待的成果。
非常感謝您閱讀到最後。
請多多指教。
500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳