Conyacサービス終了のお知らせ

ゆきこ (yuk1k0)

本人確認済み
4年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
エレクトロニクス
お仕事を相談する(無料)

日本語から英語、英語から日本語のボランティア翻訳をしています。
2020年1月から現在まで、週に1記事ほど、電子工作キット販売者のブログを翻訳しています。
翻訳者養成講座を受講したことを機に、プロの翻訳家を目指して修行中です。
電気、電子、半導体関連の翻訳、またHTMLのデータが入ったホームページの翻訳が得意です。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 エレクトロニクス 1年 半導体データシートの翻訳(CMOSデジタル集積回路、デュアル位相MOSFETドライバ、12ビット乗算型D/Aコンバータ等)

日本語 → 英語 エレクトロニクス 1年 以下、すべてボランティア翻訳です。(HTMLデータの入ったWeb翻訳)

電子工作キット販売者のブログを翻訳(マイコンにプログラムを書き込む方法、c言語を使ったプログラムで電子部品(LED、モーター、音声の周波数)を操作する方法、日本版Nintendoエンターテインメント・システムを改造して自作のカセットを作る方法、NESのビデオ出力キットの作り方、NESのカセットデータを吸い出す方法、ハンダ付け・リフローの効率的なやり方、ステンシルを使って電子回路基板を作る方法、ニキシー管を使った時計の作り方、牛乳パックを使ったマイコンロボットの作り方、UV-EPROMライターの作り方、殺菌電球でROMイレイサーを作る方法、電子ペーパーにアニメーションを表示する方法、電子ペーパーとタッチパネルをつなげて絵を描く方法、3Dプリンタ―の上手な使い方、車の修理、最新の工具で基板を実装し電子工作を効率化するアイディア、電子回路をソフトウエアで設計し基板をデザインして発注するまでの流れ、コンベンションオーブンを使ったはんだリフロー等々

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)