フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日本語⇔タイ語の翻訳、動画字幕付け、タイ⇔日本市場リサーチなど行います
日本
本人確認済み
日本語⇔タイ語翻訳業はもちろん、
市場リサーチ業や、タイ現地にオフィスがある強みを生かした対象企業への直接リサーチ、交渉も承ります。
1,500円
/ 1時間
日本語 → タイ語
タイ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ご閲覧いただきありがとうございます。
質の高い翻訳のサービスを提供するために、2021年7月に翻訳チームGhost Riderを編成いたしました。
チーム構成はベトナム出身3名、中国系マレーシア人1名おります。
学生当時の専攻は法律や経済であり(そのうち、大学院学位取得者1名)、下記の資格を取得しております。
・日本語能力試験(JLPT)… N1
・英語能力 … TOEIC 600, IELTS 6.0
・中国語能力 … ネイティブスピーカー
・イギリス留学経験、日本留学・就職経験 … あり
・ワード、エクセル、パワーポイント、Aegisub ... 経験あり
1,000円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
ベトナム語 → 英語
日本語 → 英語
日本語 → ベトナム語
英語 → 日本語
英語 → ベトナム語
中国語(簡体字) → 英語
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス関係の日英翻訳をいたします
日本
本人確認済み
商品の説明やサービスなどの綺麗な翻訳をします
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation (English - German)
ドイツ
本人確認済み
Professional and absolutely reliable work; Motivation to deliver optimal results for my customers.
$20.00
(3,070円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
英語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
Excel
PowerPoint
編集
産業翻訳
distance
$5.00
(768円)
/ 1時間
英語 → フランス語
ドイツ語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
remote
$4.00
(614円)
/ 1時間
フランス語
英語
ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
= Principles on work =
* Products quality beyond the client's demand
* Natural translation based on research and frequent communication with client.
* In-time delivery without fail.
$20.00
(3,070円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
英語 → スペイン語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
韓国語 → 英語
韓国語 → スペイン語
韓国語 → ポルトガル語 (ブラジル)
スペイン語 → 韓国語
スペイン語 → 英語
スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Let me help in Japanese-Spanish translations in fields like Tourism, daily life and business.
日本
本人確認済み
I enjoy my job as a translator, and I like to work translating from Japanese, a language that started having contact with 20 years ago.
Until now I have translated business articles from Japanese to Spanish, as well as Tourism related articles.
$15.00
(2,303円)
/ 1時間
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Arabic is my native language. I have patience for translating from/to Arabic.
$12.00
(1,842円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ポルトガル語(ブラジル)から日本語への翻訳致します
ブラジル
本人確認済み
ポルトガル語(ブラジル)から日本語への翻訳致します。
ブラジル サンパウロ州在住15年の加藤と申します。よろしくお願いいたします。
2,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ブラジルの生活、結婚、子育て、料理など
ブラジル
本人確認済み
ブラジルの生活についての疑問があればお答えします。
1,500円
/ 1時間
日本語
ポルトガル語 (ブラジル)
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I usually cover wide variety area of translation.
Natural and daily used translation into Japanese is my priority.
広い分野での通訳を行っております。
自然で、普段使っている言葉へ翻訳していくことを心がけております。
1,400円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フランス滞在のお手伝いを承ります。
フランス
本人確認済み
フランス滞在歴22年の日本人女性です。仏人と結婚、二児を出産、現在はロワール地方で13歳、16歳の子育て中です。
渡仏前の準備の苦労や不安な気持ち、フランス滞在初期の戸惑い、文化の違いによるショック、結婚・出産の手続きのあれこれ、など。
たくさんの人達のお手伝いがあって、今の私の生活があると感じています。この体験と縁を活かして、次は私がお手伝いさせていただければ嬉しいです。
語学学校での留学、現地の企業での就職、フリーランスとしての起業など、これまでの自分の体験が、他の方の不安解消のきっかけとなることを願っています。
これからフランスでの留学をお考えの方、現地での勤務を予定されている方、実際にフランスではどうなんだろうと疑問に思うことはありませんか?
既にフランスに留学中・お住まいの邦人の方、普段の生活で何かお困りのことはありませんか?
現地での実生活に基づき、フランスからの生の情報をお届けし、お悩みやご質問にお答えしたいと思います。
例えば…
TVやインターネットで聞いたけど、フランスって本当にそうなの?現地に住む人やフランス人はどう思っているの?といった疑問。
日本では得られにくい、大都市ではなく地方都市の情報や、家庭・教育関連の情報など。
フランス語の契約書、医師の診断書、処方箋など、もらったけれど解りにくい書類の翻訳など。
他にも、日仏の友人・知人ネットワークを使って、様々なご要望にお答えしたいと思います。
フランス滞在に関して、お手伝いできることがありましたら、喜んで承りますのでお問い合わせください。
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
日本語 → フランス語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
あらゆる英訳・和訳引き受けます!
日本
本人確認済み
英検1級所持、現役の大学講師(英語担当)です。過去飲食店メニュー、企画書、シラバス、商品宣伝書の翻訳、英語論文の校正を手がけた経験がございます。また翻訳のみならず文字起こし、ナレーションも対応いたします。ネイティブレベルに近いものを提供できると自負しております。
3,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I've qualified N1 of Japanese language ability.
100,000円
/ 1時間
日本語 → タイ語
英語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
自然で分かりやすく、速やかに納品
日本
本人確認済み
私は高度な英語運用能力を有する日本人フリーランス翻訳者です。英語圏での政府系機関に勤務していた経験もありますので、英語の文章等には慣れています。また、公的文書だけではなく、文化、歴史、社会経済や旅行関係など、幅広い分野の翻訳に対応できます。現在は在宅で仕事をしていますので集中的に作業が可能で、速やかに納品できます。
なお、私の語学に関する資格は、次の通りです。
・英検1級
・TOEIC970
・通訳案内士(英語)
・スペイン語検定4級
・日本語教育能力検定試験合格
I am a native Japanese with native level English skills.
I have extensive knowledge of Japanese history, culture, society, and tourism.
Please let me help you. I will not disappoint you.
My language qualification is as follows.
・National Government Licensed Guide Interpreter (Japanese-English)
・English Proficiency Test 1st grade
・TOEIC 970
・Qualification as a Japanese language teacher
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
政治経済、ビジネス、IT、ニュース情報のハイクオリティ翻訳
日本
本人確認済み
翻訳に際しては、単なる言葉の置き換えではなく、背景情報を踏まえてターゲット言語での文章を再構成するよう心掛けています。
仕事上海外とのメールのやり取りにも慣れていますので、フォーマルな内容の翻訳にとどまらず、ビジネスメールの翻訳にも対応できます。
翻訳というツールを通じて、多くの方と有益なコミュニケーションができるのを楽しみにしています。
よろしくお願いいたします。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日・日英翻訳を承ります
イギリス
本人確認済み
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Varegaに勤務しております。翻訳業務を中心に、市場調査、欧州を拠点とするクライアントのために日本企業とのコミュニケーション窓口なども務めております。
$12.00
(1,842円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
フランス語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I will try to use accurate Japanese.
1,700円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
Spanish is my native language and English is my second language. I have extensive experience as a Spanish transcriber. Being linguistics my passion, I can assure you a reliable and stylish transcription.I'
$15.00
(2,303円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
I have extensive experience as an English to Spanish translator. I have worked with large companies as a freelancer, and I work in any field. Punctual and reliable
$20.00
(3,070円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
If you want to get your content translated promptly with the best quality, I am the right person who can help you with that. Contact me with information on your project and we can discuss further.
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【英語→日本語】の翻訳・校正ならお任せください!
日本
本人確認済み
英語から日本語への翻訳・校正を承っております。
日本人が読んでも違和感を持たない表現を常に意識し、丁寧かつ読みやすい翻訳を心掛けてまいります。
もちろん、徹底したリサーチも行います。
単価はワード数をベースに、「3円から」とさせていただきます。
案件ごとにお見積りをいたしますので、お気軽にお問い合わせくださいませ。
※誠に勝手ながら、日本語→英語の翻訳および校正案件はお断りさせていただいております。
Now providing translation and proofreading services from English to Japanese.
Committed not only to thorough research, but also to translations that are easy to read, with an awareness of expressions that Japanese readers will not feel uncomfortable with.
My unit price is based on the word count and starts from "3 yen" or "0.03 US dollar".
An estimate for each project is available, so please feel free to contact me for more information.
Note: Sorry, I do not accept JAPANESE to ENGLISH translation or proofreading.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Fast and Reliable Translation
インドネシア
本人確認済み
Language Skills : Bahasa Indonesia (native), English, Korean, Javanese, Japanese
Software/Computer Skills : Ms. Office (Word, Excel, PowerPoint, Access), Aegisub.
$5.00
(768円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
韓国語 → インドネシア語
韓国語 → 英語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Apply translation to text, fast, reliable, experienced.
$5.00
(768円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
韓国語 → 英語
韓国語 → インドネシア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他