フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Translate articles in native way
日本
本人確認済み
Good at spoken language.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語の翻訳を専門としています。
日本
本人確認済み
数百ページある工場で使う機械の説明書の翻訳や、海外の記事の翻訳の経験があります。
また、英語の論文などアカデミックな分野も可能です。
ご贔屓のほどよろしくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
飲食関連、音楽関連の翻訳はお任せください。
オーストラリア
本人確認済み
オーストラリア、アメリカでの飲食関連の仕事に計10年携わっています。
アメリカを中心に本格的にバンド活動をしていた経験があり、音楽関連の楽器、レコーディング機材、ソフトフェア関連の知識と経験があります。日本語から英語、英語から日本語どちらも対応させていただきます。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【日↔韓翻訳】自然、かつ読みやすい文章に訳します。
大韓民国
本人確認済み
単に外国語に置換するだけではなく、
訳す文の背景まで考慮し、読み手にやさしい文章に仕上げます。
日韓、韓日の翻訳案件、是非お任せください。
$9.00
(1,311円)
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
NHK Radio Japanの翻訳者・アナウンサー歴 6年
タイ語学校講師歴 7年
商談会の通訳者歴 6年
上記の経験を踏まえて、翻訳の正確さや言葉選びを心がけながら、比較的に短時間で原稿を仕上げることができます。
10,000円
/ 1時間
日本語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Vocabulary can be adapted to texts of different industry backgrounds due to broad experience in different markets.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
英語 → ドイツ語
オランダ語 → 英語
ドイツ語 → オランダ語
オランダ語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation (English-Japanese) : on politics, social issues, business e-mails, tourism articles etc.
日本
本人確認済み
Translation from Japanese to English and vice versa available.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
契約書の翻訳中文→和文が得意です。
日本
本人確認済み
現在も海外向けの仕事をしているので、常に日本語、中国語、韓国語を使っています。
また、メールの翻訳、資料の翻訳、契約書の翻訳など細かい作業が得意です。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
韓国語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
産業翻訳 英語→日本語
日本
本人確認済み
・訳抜けがないか、誤字脱字がないか、自然な日本語になっているかに細心の注意を払っています。
・訳語を確定したら、その分野で適切な言葉として使われているかリサーチしています。
・最適な訳語が見つかるまで調べています。
・辞書を串刺し検索しています。
・自分の専門分野の知識を向上させるために、常に勉強をしています。
・文構造をしっかりとらえ、原文に忠実に訳しています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ジャンルに限らずゲームの日英ローカライゼーションを丁寧に対応致します!
日本
本人確認済み
アメリカ出身の英語ネイティブであり、現在はゲーム業界のローカライゼーション経験は3年ほどで、翻訳、レビュー・チェック、進捗管理など、ローカライゼーションならあるゆる業務を経験しております。自分もゲーマーであるため、お客様のゲーム内容が伝わりながらプレイヤーが面白く感じる翻訳は最も大切だと思います。スピードが命というゲーム業界でも、品質を守りながらお客様の締切に間に合うように全力を尽くす様、約束致します。
$15.00
(2,186円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
心に馴染む優しい翻訳をします
日本
本人確認済み
日本人が読みやすい日本語らしく、優しい言葉遣いの訳をします。
そのために多少の言葉の足し引きがありますが、内容は原文のままです。
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Almost 20 yr experience in translating - 15 yrs in Europe - 10 yrs in Italy
Bi-lingual heritage English-Spanish
-World traveler-
$35.00
(5,100円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
英語 → スペイン語
イタリア語 → スペイン語
イタリア語 → 英語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Bilingual in Spanish and English, and JLPT N2 in Japanese, I can help your company or blog get to a wider public by making translations. I'm educated in technology (networks, programming, Cloud...) so I can also make technical translations related to it.
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
日本語 → 英語
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
産業翻訳(英→日、日→英)のお仕事を探しています。
日本
本人確認済み
納期を守ること、クライアント様との連絡を密にすることを心がけています。
1,800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Native German speaker with 20 years expierence with English
$7.00
(1,020円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
英語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
同時通訳
映像翻訳
中→日、日→中、英→日はお任せください
日本
本人確認済み
中華圏ビジネス歴30年。現在も現役で中華圏のビジネスに従事しています。北京駐在歴7年。
食と旅とゴルフが生きがいです。
1,000円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
英語 → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Quick, efficient and the best results
$20.00
(2,914円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
I have experience on logistics - imports of different items from around the world to Mexico!
メキシコ
本人確認済み
I have years of experience on Post-Harvest machinery (design and manufacturing), Logistics, Internal support for sales department, and Imports, on the company FERBA TECNOLOGIA, S. DE R.L. DE C.V. located in Mexico.
$4.00
(583円)
/ 1時間
スペイン語
英語
カテゴリー
ビジネス / 営業(国内・海外)
人材紹介エージェントでの経験・実績あり!
日本
本人確認済み
2年間の人材紹介エージェントでの経験・実績がございます。
・法人営業、キャリアアドバイザーというBtoB、BtoC営業の経験あり
・求人票作成、候補者対応、面接調整、エージェントとのやりとりなど、対応可能
・英語でのやりとり可能
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
ビジネス / 採用
[英日翻訳] 伝えたいことや知りたい情報を読みやすい日本語に
日本
本人確認済み
「環境、サステナビリティ、観光、絵本、児童書の翻訳に高い意欲」
家具製造、観光、語学教育の分野を通して培った「要望を実現させる力」と「情報収集力」が私の武器です。執筆者の伝えたいことを的確に捉え、文字になっていない想いをくみ取りながら翻訳します。
▼できること:
1) 翻訳
Webサイト
動画
書類やファイル
メール(日本語→英語もOK)
手紙(日本語→英語もOK)
2) MTPE
機械翻訳のポストエディット
訳抜けや誤訳の有無をチェックし適切な日本語訳に修正します
▼作業ポリシー:
・リサーチを大切にします
・リズムよく読みやすい文章を心がけます
・連絡はこまめにかつ煩わしくないように
・顔が見えない分、丁寧に対応します
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語ドイツ語に関しましてはお任せください。
日本
本人確認済み
まだまだ未熟ではありますが、一生懸命頑張らせていただきます。
ぜひ、よろしくお願いします。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語
日本語 → ドイツ語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am experienced and hard working. I will finish the job as soon as possible with high accuracy.
$8.00
(1,166円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
韓国語 → インドネシア語
韓国語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialized in social media ads research
インドネシア
本人確認済み
I am an on time person that always work and finish my job on time.
$2.00
(291円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / ソーシャルメディア
英語の記事翻訳ならお任せください!
日本
本人確認済み
政治・経済を中心に観光,キャンプ,レジャーについても幅広く承ります.
翻訳家としての日は浅いですが,丁寧な仕事を心がけておりますのでどうぞよろしくお願いいたします.
550円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Translator
中国
本人確認済み
Yufang Che, master of Public Policy of University of Michigan, USA. Eight years of freelance English-Chinese translating experience and six years of government translator/interpreter experience. Translated more than 16 million words of documents assigned by the translation service companies. January 2019 to present, freelance translator of translated.net. June 2011 to December 2018, freelance translator of Pierian Spring Translation Service Company (Guangzhou City, China). Full-time Translator/Interpreter of Luxi County Government (from 1990 to 1996).
$20.00
(2,914円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳