Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

hanae.n (hanni_87)

本人確認済み
約5年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語
ジャーナリズム 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

日⇔英翻訳可能です。
日本語ネイティブ、英語はTOEIC985です。
英日2級翻訳士の資格も持っています。
仕事で新聞記事や政府報告書の英日翻訳、観光案内の日英翻訳の経験もあります。

現在はフリーランスです。
時間の融通もききます。

ーー
Translation from Japanese to English and vice versa available.
I am a native Japanese speaker with a TOEIC score of 985.
I also have a certificate for 2nd Level of English to Japanese translation.
Translation in work experience includes news paper articles, government papers (English to Japanese) and tourism related articles (Japanese to English).

I currently work as a freelancer so I am flexible with my schedule.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ジャーナリズム 2年 政治関係の新聞記事、また政府報告書の英日訳
日本語 → 英語 旅行・観光 1年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Standard 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Standard 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0