Conyacサービス終了のお知らせ

I have experience on logistics - imports of different items from around the world to Mexico!

$4.00 / 1時間
ビジネス / 営業(国内・海外)
スペイン語 英語
I have years of experience on Post-Harvest machinery (design and manufacturing), Logistics, Internal support for sales department, and Imports, on the company FERBA TECNOLOGIA, S. DE R.L. DE C.V. located in Mexico.
I'm usually online Weekdays 08:00 AM to 10:00 pm (MST)

arturo2007fさんのプロフィール

本人確認済み
4年以上前
スペイン語 英語
My name is Arturo Sauceda,

I am Mexican, Industrial Engineer, happily married, father of two.
I love languages, its composition, and history. And the way many of them are connected in so many forms, even those which we didn't think have some in common.
I started to get interest in another languages, specially English, because I always wanted to know how would it feel to understand my favorite songs, which at first I just liked them because of the music, but didn’t know anything about what they were saying on its original language.

I like to get dip inside of the slang, regionalisms and commons phrases of the languages in order to master them as much as I can.

I have a degree in industrial engineer, and due to my job, I have had the opportunity to interact with people from many countries around the world, such as Germany, Italy, Spain, France and China, sometimes on their own language.

I consider myself a friendly guy; I like good music, play the guitar and sing, and write love songs from time to time.

I enjoy cooking and discovering new recipes, (sometimes they don’t result so good, but, please don’t tell anybody). ☺

Regards.