フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日本語↔️ポルトガル語
日本
本人確認済み
商業文書の翻訳:契約書、報告書、プレゼンテーション、ビジネスメールなど。
法的文書の翻訳:契約書、委任状、証明書、法的文書など。
テクニカルマニュアルの翻訳:取扱説明書、ユーザーガイド、技術文書、製品仕様など。
ウェブサイトとブログの翻訳:サイトコンテンツ、ブログ、オンラインストアの翻訳など、国際的なオーディエンスを対象としたもの。
学術文書の翻訳:論文、学位論文、アカデミックな研究、発表資料など。
教育資材の翻訳:教科書、資料、トレーニング用のコンテンツ、オンラインコースなど。
レストランのメニューと資料の翻訳:メニュー、宣伝フライヤー、広報資料など。
マーケティング資材の翻訳:広告キャンペーン、プロモーション資材、カタログ、パンフレットなど。
個人文書の翻訳:手紙、証明書、成績証明書、履歴書など。
字幕と転写の翻訳:動画の字幕付け、音声の転写、映画やシリーズの字幕など。
2,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
🌟 重要なお知らせ! 🌟
🗓 2023年9月30日から、新しい入国法が施行され、日本からブラジルへの観光と、ブラジルから日本への観光が、ビザ不要となりました!✈️
これは素晴らしい機会です!日本とブラジルの観光業が急増する未来に備え、私たちの翻訳サービスを活用しませんか?🍣🏝️
🔗 私たちは専門的で自然な日本語とポルトガル語の翻訳を提供し、新しい観光客を歓迎します。メニュー、案内、文書、何でもおまかせください!🌍
📩 今すぐお問い合わせください!観光業で成功をつかみましょう!🇯🇵🇧🇷
1,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
タイ語のSNSアカウント運用
タイ
本人確認済み
タイ人を対象にし、PRしたい企業や自治体のFacebookなどのSNSアカウント運営
- ご希望の週間投稿回数の相談可能 (投稿内容や画像などの投稿素材を求める場合があります)
- SNS上のメッセージ・問い合わせ・コメント対応 (基本的に24時間以内対応)
- SNS広告設定・ブーストポスト (広告費別途)
- PR方向・マーケティングなどの相談
- 報告書は月に1回提出
2,000円
/ 1時間
日本語 → タイ語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / ソーシャルメディア
日本語→英語、英語→日本語
オーストラリア
本人確認済み
英語には自信があるので、お任せください。
1,000円
/ 1時間
英語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
My major is mechanical engineering. I studied some major subjects in English. Therefore my English reading skills are developed.
$200.00
(28,722円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
新聞紙面に初心者向け英語記事を書いていたことがあります。また、新聞社のHPのEnglishページから、土木建築、観光ガイドブック、居酒屋メニューまで多岐にわたる分野の翻訳を19年間行ってきました。納期に遅れたことは一度もありません。検索力には自信があり、原稿内容のバックグラウンドや人名、固有名詞等の翻訳の正確さを心掛けております。また、作図や色合わせも得意ですので翻訳しながらの製図等もお任せください。誠実なお仕事を常に心掛けています。
1,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語からポルトガル語に翻訳する仕事です。
ブラジル
本人確認済み
漫画や短文などを日本語からポルトガル語に翻訳する仕事を探しています。
10,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ポルトガル語のライティングする仕事や日本語の漫画などのタイピングをする仕事
ブラジル
本人確認済み
ポルトガル語のライティングする仕事や日本語の漫画などのタイピングをする仕事を探しています。
10,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
日本語のライティングする仕事や日本語の漫画などのタイピングをする仕事
ブラジル
本人確認済み
漫画や短文などのタイピングやライティングなどの仕事を探しています。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
日本語のライティングする仕事や日本語の漫画などのタイピングをする仕事
ブラジル
本人確認済み
漫画や短文などのタイピングやライティングなどの仕事を探しています。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
日本語のライティングする仕事や日本語の漫画などのタイピングをする仕事
ブラジル
本人確認済み
漫画や短文などのタイピングやライティングなどの仕事を探しています。
1,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
日本語からポルトガル語への翻訳。
ブラジル
本人確認済み
私はブラジル人で、ブラジルの方への日本語教師を19年していました。
その間に通訳や翻訳などをしています。
よろしくおねがいいいたします。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語からポルトガル語への翻訳作業
ブラジル
本人確認済み
ブラジル人で、1996年~1999年の間に日本に住んでいました。
ブラジルに帰って来てから、日伯協会の日本語学校で日本語を教えています。日本の方にポルトガル語を教える経験もあります。
1,500円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
i specializes in doing your virtual assistance jobs not limited to surveys, photo collection, translation and admin assistance
ナイジェリア
本人確認済み
i deliver on time with a touch of professionalism. I have 6 years of experience with an impeccable record.
$30.00
(4,308円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / 画像データ収集
ライティング・記事作成歴が5年以上ございます。直近の約2年間、カナダでのワーキングホリデー1年間に始まり、半年間のヨーロッパの一人旅、現在のチリでのコロナウイルス下での生活、英語・スペイン語学習などを経験してまいりました。記事作成など、お力になれると思います。何かございましたらお気軽にご連絡ください。
$20.00
(2,872円)
/ 1時間
日本語
英語
スペイン語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
アフィリエイトサイトを見せていただき、
スカイプにてアドバイスを30分単位(6000円)でできる限りさせていただきます。
$120.00
(17,233円)
/ 1時間
日本語
英語
スペイン語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / SEO
英文記事等の添削
チリ
本人確認済み
英文の記事の添削をさせていただきます。
$10.00
(1,436円)
/ 1時間
日本語
英語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
各種契約翻訳、ポストエディット等お受けします。
日本
本人確認済み
法律が専門のため、法律関連の翻訳、ポストエディット等をさせていただいております。
事実、法令などの調査を含め、丁寧に作業いたします。よろしくお願いいたします。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
TRANSLATE INDONESIA - JEPANG (VICE VERSA)
インドネシア
本人確認済み
1) Menerima berbagai dokumen untuk diterjemahkan baik dari B. Indonesia - Jepang, maupun Jepang - B. Indonesia.
Dokumen, seperti :
*Manual book
*Instruksi kerja
*Resume
*Artikel
*Dokumen perusahaan (Company profile, deskripsi produk, dll)
2) Lama pengerjaan dan harga dapat didiskusikan lebih lanjut sampai mencapai kesepakatan.
*Revisi maksimal 2x, hanya dilakukan terhadap tulisan awal.
3) Keterangan tambahan
※Waktu pengerjaan bisa lebih cepat atau kurang dari waktu yang tertera pada paket.
※Bagi saya, kepuasan pelanggan adalah yang utama. Mohon tinggalkan pesan / saran terkait hasil pekerjaan saya.
500円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス、製造、教育に関する教科書の翻訳を専門としています。
インドネシア
本人確認済み
あなたの必要なことをお伝えください。
鋭意努力していきます。
500円
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Article Translation
インドネシア
本人確認済み
I can translate over 250,000 characters in one month.
2,000円
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
英語 → 日本語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I offer top notch we development services. From back -end to front-end web development, SEO, UX/UI design and much more. Feel free to contact me for assistance in these areas.
$20.00
(2,872円)
/ 1時間
英語
フランス語
スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / Web開発
動画の字幕追加や音声作品の翻訳ならお任せください
シンガポール
本人確認済み
★ご依頼の際にご用意いただくもの
•台本
•句読点、感嘆符を含めた文字数
•ご希望の日程
•実績公開の可否
•クレジットの表示の有無
youtube、Fantia [ファンティア]、Ci-en、ZOWAなどの動画:1文字2円
・通常、youtubeは sbv でのご提出となります。Fantia [ファンティア]、Ci-en、ZOWAなどの仕組みについてはまだよくわかっていないので、もし翻訳の進め方について具体的な指示があれば、遠慮なくおっしゃってください。(特になければ、DLsiteと同じようにします)
修正・校正:1文字2円~から承っております。
シチュエーションボイス台本:1文字2円
DLsite作品:1文字6円
・通常、Excel(エクセル) でのご提出となります。
・DLsiteの場合は、YouTubeとは翻訳の仕方が少し違います。納品は対訳形式でお渡ししますので、英語が分からなくてもOKです!台本と翻訳するテキストを送りください。
翻訳するテキストの送り方については、送付テキストのサンプルをご覧ください:https://drive.google.com/file/d/1t_05uSIGvFG91xhnYDlqMng0_j35YnfZ/view?usp=sharing
★翻訳納期について
【修正・校正】
・ご依頼をお受けしてから2~3日を目途に納品いたします。
【YouTube、Fantia[ファンティア]、Ci-en、ZOWA、など】
・ご依頼をお受けしてから2~3日を目途に納品いたします。
【DLsite】
・ご依頼をお受けしてから1~2週間程度を目途に納品いたします。(初めての翻訳作業になりますので、どのくらい時間がかかるかわかりません。ご了承ください。)
★NG
恐れ入りますが、以下のものは受け付けておりません。
・歌(たとえ歌詞を正確に訳すことができても、曲の流れを正確に訳すことはできません。)
・IT、ビジネスに関するもの
・宗教的内容
ご了承ください。
ご予算等ご相談いただければ柔軟に対応しようと思いますので気軽にご相談ください。
★さいごに
作品でみなさまのお手伝いができること、今からとても楽しみにしております。
たくさんの作品との出会いを心待ちにしております。
少しでもお役に立てるよう精一杯頑張りますので、何卒よろしくお願いします!
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
字幕・翻訳・記事作成ならお任せください!最短3営業日で納品いたします。
日本
本人確認済み
主に下記のようにパラレルワーカーとして活動をしています。
・WEBライター
・翻訳&動画翻訳 (英訳・スペイン語訳・和訳)
・SNS運用&ネットショップ運営アシスタント (インスタ投稿代行・フォロワー集め・オンラインショップ対応・事務など)
WEBライターとして活動している傍ら、スペイン語に関するブログをWord Press で運営しておりました。いまではnoteを書いております。
執筆してきたジャンルは下記の通りになります。
・語学学習方法 ・ファッションコーデ ・近所のおすすめカフェ・おすすめレシピ・留学生活・海外くらし・スピリチュアル・観光/旅行
・生活のこと・不動産
グルメやカフェなど、五感を刺激する書き方が得意です。
翻訳は下記の通りです。
・車のマニュアル
・詩
・デザイン会社ホームページの翻訳
・動画翻訳
・観光パンフレットの翻訳
◎語学レベル
・英語→上級
・スペイン語→上級
・韓国語→日常会話
・フランス語→日常会話
◎執筆してきたジャンル
・語学学習方法
・ファッションコーデ
・近所のおすすめカフェ
・占い鑑定
・おすすめレシピ
・留学生活
・海外くらし
・スピリチュアル
・観光/旅行
◎翻訳してきたジャンル
・観光パンフレット
・歴史コンテンツ
・詩
・ご当地名産品紹介
・web サイトの翻訳
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
日本語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
スペイン語の通訳、翻訳ならお任せください。
日本
本人確認済み
納期を守り、丁寧な対応を心がけています。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳