フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Expert in microsoft technologies like SSRS, SSIS, PowerBI,Excel, Powerpoint and T-SQL.
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / 技術コンサルティング
英語から日本語、および、日本語から英語への翻訳・校正を、Conyacのマーケット依頼の対応案件の豊富な経験をもとに、迅速かつ丁寧にお届けいたします。
翻訳やポストエディットに関して遠慮なくご相談ください。
よろしくお願いいたします。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
観光・インバウンドの英語→日本語を得意としています。
日本
本人確認済み
世界中の人々が幸せになるには、自分たちとは違う文化を持つ国の人々とお互いの文化を認めあうことが大事です。
私の翻訳が少しでもその役に立てるのであれば、これに勝る喜びはございません。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
商社の渉外広報部に10年間勤務した経験があり、広報に関するビジネス翻訳はお任せください。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I have a pretty good experience in translating websites, blog posts and mobile apps about information technology into Italian language.
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Specializing in:
Beauty/cosmetics Skincare & makeup products, haircare products, etc.
Healthcare products Health supplements, etc.
Household products Detergents, cleansers, etc.
Law Contract, privacy policy, terms and conditions, etc.
Media Cinema, TV, drama, etc.
Tourism/Travel Hotel, hospitality, brochures, etc.
Subtitles
Computer skills Windows 10, Adobe Acrobat, MS Office 365(Word, Excel, PowerPoint), Hangeul
CAT tools SDL Trados, Memsource, Smartcat, AtsScriptWay, Subtitle Edit, KeySubSync
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
「契約書」「医学論文」の翻訳は、お任せください。
日本
本人確認済み
クライアントのご意向を忠実に、確実かつ迅速に作業を完了します。ご意向に合わせてきめ細かな対応をさせて戴きますので、どうぞ宜しくお願い致します。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本の素敵な商品を世界へ販売したい。または日本にはない商品を海外で購入したい。グローバルなECコマースの世界で起こる様々な問題や疑問について、自らもECコマースショップ経営10年以上の英検1級保持者が丁寧に対応いたします。アメリカ在住15年以上の経験を活かし、海外ならではの商習慣など、織り交ぜながら、依頼者様のお困りごとの解決へとご一緒させていただきます。
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
プロフェッショナル日韓・英韓の翻訳者
本人確認未認証
専門分野:
化粧品(スキンケア、メイクアップ製品、シャンプーなど)
健康食品(健康補助食品など)
生活用品(洗剤、掃除用品など)
法律(プライバシーポリシー、利用規約など)
メディア(映画、テレビ、ドラマ、CMなど)
観光・旅行(ホテル、ホスピタリティーなど)
字幕
コンピューターリテラシー: Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Hangeul, Window 10
CATツール: SDL Trados, Memsource, Smartcat, AtsScriptWay, Subtitle Edit, KeySubSync
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
transmite English to Spanish
メキシコ
本人確認済み
i had previously estudied in the US and my nationality is Mexican so it´s easy for me to translate from English to Spanish, together we can help each other.
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語繁体字&日本語対応OK!記事編集・コンテンツ校閲
香港
本人確認済み
紙媒体とWEB 媒体での経験を経て、ライター・編集として約6年間の実務を経験。読者のニーズに合わせた 記事内容の見直しや、SEO 対策としてのキーワード選定や内部リンクの最適化を行うことはもちろん、常に 最新情報も素早く把握。情報感度の高い繁体字圏ユーザーを主要な対象とする知見を活かしながら、SEO 観 点でオリジナルコンテンツを継続して提供する。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
外資企業の社員が、どの翻訳分野もこなします
日本
本人確認済み
どのような翻訳業務も一切妥協無しに取り組まさせて頂きます。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
【EN/JP/KR】動画の文字起こし、字幕翻訳、資料の翻訳
本人確認未認証
なるべくスピーディーかつ正確に翻訳します。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 韓国語
日本語 → 英語
韓国語 → 英語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
責任があり、なんでも真面目に計画通りにする。
本人確認未認証
映画やドラマ、ドキュメンタリーなどの映像作品の音声を翻訳して、吹替のセリフや字幕を作成することができます。台本と映像を参照しながら、翻訳を行います。
2,500円
/ 1時間
ロシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
お求めの文体(カジュアルめ、ビジネス向け、公的文書に近いもの)にて文章を作成、構成することが可能です。日本語へのローカライズのための翻訳、文章作成については是非お声がけください。
I can edit/write texts as you request. Please let me know if you would like it in "friendly language", "business-like language" or ”official(public)-document language".
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
スペイン語 → 日本語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
i LOVE TO MAKE UP STORIES FOR MY 11 YEARS OLD DAUGHTER. i DON'T FEEL ENOUGH SELF CONFIDENT TO WRITE THEM IN ENGLISH BUT i LOVE TO TRANSLATE .
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
4か国語話せるプロの翻訳者です
日本
本人確認済み
プロの翻訳者として12年間働いています。
4か国語(英語、フランス語、ドイツ語、日本語)を自由に扱えて、様々な分野で活躍してきました。
翻訳できる言語ペアとして英語⇒フランス語と日本語⇒フランス語がありますが、上記の言語であればある程度作業できるので、お気軽にお問い合わせください。
2,500円
/ 1時間
英語 → フランス語
日本語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I mainly focus on the content and convert it faithfully, with consideration of the new culture (locale) it is converted to.
I review the translated text in search of any typos or other possible mistakes.
The quality of work is always %100 guaranteed.
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
IT関連の翻訳(英語→日本語)を専門としております。
日本
本人確認済み
IT関連全般*の翻訳(英語→日本語)ならお任せください!!
*ソフトウェアおよびハードウェア、マーケティング、ホームページ、マニュアル等
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
プロ翻訳家、中国語・英語・日本語対応
日本
本人確認済み
香港の英訳免許を取得し、大学は英語で経営管理を専攻したため、ビジネス関係の翻訳が強みです。
ファッション誌、漫画、ゲーム等の翻訳経験もたくさんあります。
長年の翻訳経験で、スピーディー且つ丁寧に仕上げさせていただきます。
詳しくはプロフィールをご覧ください。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳家に目指して経験を積む為にジャンルを問わず仕事を承ります!
日本
本人確認済み
私中国出身で、今年日本在住15年目になりました。
中学校の時から日本語を学びました。学生時代日本語能力試験1級を取りました。中国の大陸出身で普段標準語簡体字を使っていますが、前職の時に台湾の取引先と3年間をやり取りし、繁体字台湾語もできます。
以前、家具を輸入する商社で3年間営業事務をしていました。その時に製品の取説・組説を翻訳し、中国・台湾の取引先と日本の先方さんとの電話・メールやり取りの翻訳・通訳を担当しました。その後旅行サイトのインバウンドサイトの翻訳と校正などに携わりました。
大学で翻訳コースを受講した経験もあり、翻訳の基層がしっかりできています。
趣味は読書ですので、理解力と文章力には自信があります。
現在、翻訳家に目指して経験を積む為にジャンルを問わず仕事を承ります。
まだまだ未熟者ですが、一生懸命頑張りますので、
よろしくお願いいたします。
2,500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Legal Translation
エジプト
本人確認済み
Legal Translation e.g. contracts and agreements
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
- Marketing expertise
- Translation experience
- Ability to adapt translations to different registers
- Reliability
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
映像翻訳
IT翻訳
コピーライティング・キャッチコピー
校正・校閲
編集
調査・リサーチ
ブランディング
ソーシャルメディアマーケティング
広告・宣伝
国際展示会でのブース内通訳および営業サポート
日本
本人確認済み
国際展示会でのブース内通訳および営業サポートサービスです。
海外からのバイヤーとの質疑応答、商品説明を行います。
御社のインバウンド営業活動にお役立てください。
2,500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
a statement, picture in words, or account that describes; descriptive representation. the act or method of describing. sort; kind; variety: dogs of every description. Geometry. the act or process of describing a figure.
$25.00
(3,564円)
/ 1時間
ヒンディー語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳