稲見 郁夫 (ikuoinami)

本人確認済み
5年以上前 男性 60代
日本
英語 (ネイティブ) 日本語
医療 契約書 機械 エネルギー マニュアル
お仕事を相談する(無料)

まず最初に特許翻訳の世界に入ってから18年目になります。出身は文系なのですが、ふとした縁から、
技術翻訳から始めることになりました。そのお陰もあって、用語の検索方法を色々と身に着けることが
でき、それが今では大きな財産になっています。それに加えて、家内が難病にかかった際に、内外の
医学論文を読み漁った経験から、医学分野の翻訳も手掛けるようになり、現在でも大きな割合を占めて
います。本来の分野のマーケティング・契約書等の分野と共に、様々な分野に対応してお仕事をさせて
戴いております。正確・確実・納期厳守を旨としてお客様のご要望にお応えします。
どうぞ宜しくお願い致します。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 契約書 10~15年 日英・英日の双方です。
英語 → 日本語 機械 10~15年 日英・英日双方です。
英語 → 日本語 エネルギー 15~20年 日英・英日双方です。
英語 → 日本語 マニュアル 10~15年 日英・英日双方です。
日本語 → 英語 医療 10~15年 主に研究論文の依頼を数多くお引受けしています。日英・英日の双方です。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0