Conyacサービス終了のお知らせ

流水 未知 (yangyangbb77)

本人確認済み
8年以上前 女性 40代
日本
中国語(簡体字) (ネイティブ) 中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語
ビジネス
お仕事を相談する(無料)

私中国出身で、今年日本在住16年目になりました。
新卒で事務職として不動産業界に就職しました。支店事務を経験後、法人営業部に配属しました。
三年後商社に転職して事務兼アシスタント業務を担当しました。
中学校の時から日本語を学びました。学生時代日本語能力試験1級を取りました。中国の大陸出身で普段標準語簡体字を使っていますが、前職の時に台湾の取引先と3年間をやり取りし、繁体字台湾語もできます。
以前、家具を輸入する商社で3年間営業事務をしていました。その時に製品の取説・組説を翻訳し、中国・台湾の取引先と日本の先方さんとの電話・メールやり取りの翻訳・通訳を担当しました。その後旅行サイトのインバウンドサイトの翻訳と校正などに携わりました。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字) ビジネス 3年 オフィス家具輸入する商社でビジネス文章、契約書、製品の取説書の翻訳業務を担当しました。
(日本語⇒簡体字・繁体字、簡体字・繁体字⇒日本語)

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 中国語(簡体字) 1 0  / 0 9  / 1685
Starter 日本語 ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 9  / 1818
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)