フリーランサーを探して依頼
条件から探す
翻訳(特に英→日)のお仕事を探しております
日本
本人確認済み
サブカル・映画・言語教育についてお仕事できます
2,200円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will translate all manually.
I only use translation machine for reference.
2,200円
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
映像翻訳
カメラマン
知的財産関係(英→日、日→英)の翻訳を専門としています。
日本
本人確認済み
きめ細かい対応を心がけています。クライアント様に、きっとご満足いただける品質の翻訳をお届けします。
2,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Especializado en traducción de textos de páginas web español/inglés. Turismo y finanzas
ベネズエラ
本人確認済み
Me entusiasma mucho poder ayudar a conectar personas a través del lenguaje. Así que si página web está en el área de turismo o finanzas. Estoy más que dispuesto a trabajar contigo para que tu web se expanda.
$22.00
(3,206円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
日本語<ー>中国語を任せてください。
日本
本人確認済み
メールとか契約書とか
2,200円
/ 1時間
中国語(簡体字)
日本語
英語
カテゴリー
ビジネス / 経理・税務
ビジネス文書の翻訳が得意です
本人確認未認証
ビジネス分野における英日翻訳が得意です。丁寧かつスピード感を持って取り組む姿勢を第一に、単なる翻訳ではなく使用する場面や読む側の
立場を考慮し、原稿の書き手へのアドバイスを含めより実戦的な文章の作成を心掛けています。
2,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳
日本
本人確認済み
•製造系の翻訳が得意です。(航空機、部品、自動車パーツ関連)の企業にて英文事務や翻訳通訳を計6年携わっておりました)
•医療、メディカル、法務関連も分野にも興味が大きいです(アメリカの短大卒業レベルの翻訳です)準理系学士号を取得しているのでそちらの経験を生かせると思います。
•ITやヘルプデスク関連の通訳翻訳にかんしまして、事前に基本的な情報もしくは資料をご提供いただければ、対応について検討が可能です。
•フレキシブルに対応できます
2,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
取説などの英日翻訳やチェック、MTPEはお任せください
日本
本人確認済み
- 機械や英語ネイティブでは捉えきれない文書の目的などの本質を念頭に、内容をロジカルに捉えて、ソース言語に引っ張られない自然な訳文に落とし込みます。
- ターゲット読者を考慮したワードチョイスや、クライアント様のニーズに沿って対応します。
2,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
I have been studying arts and culture for approximately 9 years, and do not plan to stop as long as it is possible. Thus, I make a very good candidate to work on translation/localization texts on arts and culture. As for my benefit, I learn from them.
$22.00
(3,206円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
産業翻訳
ドイツ語のお仕事を承ります。翻訳できる内容は同人ゲームのシナリオ、小説、エッセイ、楽曲の歌詞です。映像翻訳も可能です。中でも文芸関係の翻訳が得意です。古典文学もいけます。
日本語⇒ドイツ語の翻訳も、ドイツ語⇒日本語の翻訳も可能です。
同人ゲームのシナリオ、小説、エッセイ。楽曲の歌詞の翻訳のことでしたらお任せください!
〈納品までの流れ〉
1.翻訳を希望する文章などをご提示ください。
2.作業開始。
3.修正依頼の受付。(修正回数は無制限です。)
4.修正依頼の内容をもとに再び翻訳。
5.最終確認して、この出来で本当に大丈夫かお教えください。
6.完成。
2,200円
/ 1時間
日本語 → ドイツ語
ドイツ語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇔インドネシア語の翻訳なら、お任せください。日常会話からビジネス分野まで、幅広く対応できます。
インドネシア
本人確認済み
翻訳業務を通して、皆さまのお役に立てれば幸いです。最後まで責任を持ってやり遂げます。
$22.00
(3,206円)
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Translating and customizing your marketing materials/medium to reach your target audience in Japan.
By not only translating but customizing your materials, you will bridge the cultural gap and attract your potential customer efficiently.
Please contact me for more details and prices.
2,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
エンターテイメント系の翻訳ならぜひ、お任せください。
本人確認未認証
音楽や映画、You tube、またはwebサイトに載せるための翻訳を主に行っておりますのでお気軽にご相談ください。
2,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in Hungarian to English translations
ハンガリー
本人確認済み
My native language is Hungarian, and I live in Hungary since I was born.
I have 10+ years of experience in translating various English documents to Hungarian, that includes
- websites,
- children's book,
- legal and business contracts,
- finance and insurance conditions and policies,
- technical guides etc.
Given my previous work experience and training, I believe I can bring a high-level performance to your translation request. You are assured of quality work.. I respect deadlines and will take up your work, only when I am sure I will be able to complete it within deadline.
$22.00
(3,206円)
/ 1時間
英語 → ハンガリー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Doing that is like playing a game - it is easy, it is funny. Let me take care of your project, I will translate your documents fast and clear.
$22.00
(3,206円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
英語のドキュメンタリー番組の翻訳担当をしておりました。
翻訳の仕方一つで伝わり方が違うという日本語という難しいニュアンスを正確に掴んで感情を正確に翻訳致します。
2,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have lots of experience as a translator and I'm looking forward to having this new experience. I am a Phd student and my project is focused on translation, which makes this experience even more interesting.
$22.00
(3,206円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
スペイン語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I have long experience in blogging and specifically blogging about Japan. I have previously also provided articles about Japanese destinations to large websites. You can see an example of my work in https://belleelene.com/category/japan/.
2,200円
/ 1時間
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
動画・文学・漫画・ブログの【日⇒中翻訳】をお任せしてください!
日本
本人確認済み
最低文字数限定なし、100文字~でもOKです。
2,200円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
英語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am working and living in Japan for 6 years now. If you are looking for a profesional translator from or to Japanese, Polish or English, do not hesitate to contact me. I specialize in marketing, tourism connected and law-based (contracts, regulations, company documents) translations. Also have experience in technical translations such as manuals, instructions, etc. I love Japan and it’s culture and translating to and from this language is a pure pleasure.
$22.00
(3,206円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
ポーランド語 → 日本語
日本語 → ポーランド語
ポーランド語 → 英語
英語 → ポーランド語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
If I say I’ll a project, I put all my energy into it until it’s completed.
My completion of translations by the deadline is close to 100%.
プロジェクトをやろうと言うなら、プロジェクトが完了するまで全力を尽くします。
締め切りまでに翻訳が完了しましたが、ほぼ100%です。
2,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
If I say I’ll a project, I put all my energy into it until it’s completed.
My completion of translations by the deadline is close to 100%.
プロジェクトをやろうと言うなら、プロジェクトが完了するまで全力を尽くします。
締め切りまでに翻訳が完了しましたが、ほぼ100%です。
2,200円
/ 1時間
英語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
心を伝える翻訳が得意です。
日本
本人確認済み
経験が浅いのでどんなお仕事でも大歓迎です。
クライアント様に対しても、言葉に対しても、誠実に取り組みます。
その言葉が人にどのような影響を与えるか意識していつも文章を書いていたいです。
2,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
通訳ガイド
不明点は徹底的に、とことんまでリサーチするのが得意です。
ご依頼者と共に、質問・確認・校閲・再確認などの作業を通して、こなれた訳文で翻訳を仕上げます。
2,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳