Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

日本語→ドイツ語またはドイツ語→日本語の文芸翻訳・映像翻訳ならお任せください! 古典文学も対応可能です。

2,200円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語 → ドイツ語 ドイツ語 → 日本語
ドイツ語のお仕事を承ります。翻訳できる内容は同人ゲームのシナリオ、小説、エッセイ、楽曲の歌詞です。映像翻訳も可能です。中でも文芸関係の翻訳が得意です。古典文学もいけます。
日本語⇒ドイツ語の翻訳も、ドイツ語⇒日本語の翻訳も可能です。
同人ゲームのシナリオ、小説、エッセイ。楽曲の歌詞の翻訳のことでしたらお任せください!

〈納品までの流れ〉
1.翻訳を希望する文章などをご提示ください。
2.作業開始。
3.修正依頼の受付。(修正回数は無制限です。)
4.修正依頼の内容をもとに再び翻訳。
5.最終確認して、この出来で本当に大丈夫かお教えください。
6.完成。
〈過去に手掛けたお仕事〉
・日本語→ドイツ語の同人ゲームのシナリオの翻訳。

〈得意分野〉
・映像翻訳。(特にアニメ)
・文芸翻訳。(古典文学も対応可能。小説やエッセイなどの他にもゲームなどのシナリオの翻訳もご対応可能です。)
・楽曲の歌詞の翻訳。
金曜以外の11:00~20:00。

albert0310さんのプロフィール

本人確認済み
約1年前
日本語 ドイツ語 ポーランド語 チェコ語
8 時間 / 週
▼可能な業務/スキル
・作曲。(民族系、バラード、和風の楽曲が得意です。)
・翻訳。(ドイツ語、フィンランド語、チェコ語、ハンガリー語、ポーランド語などの翻訳ができます。特にドイツ語とポーランド語が得意です。)


▼これまでの経験
・ミュージシャン活動をしている別名義の方で別サイトにて楽曲提供をさせていただいたことがあります。(ミュージシャン活動の名義で今まで制作してきた楽曲についてはポートフォリオの方をご参照ください。)
・作曲のお仕事の方はBGM制作のみです。
・ポーランド語の映像翻訳の経験あり。


▼活動時間/連絡について
主に夜の時間帯に作業をしています。ご理解のほど、よろしくお願いします。


▼得意/好きなこと
・作曲(ダークな感じの楽曲を作ることが多いです。)
・楽器演奏(エレキベース、ウクレレ、マンドリン、三線、三味線など)
・語学
このほか、小説の執筆と作詞もできますがこちらはお仕事の方は承っておりません。



是非、ご依頼の方、ご検討いただけたら幸いです。よろしくお願いいたします。