フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Teaching Japanese.
I know how hard to learn a foreign language as I've been working on English study.
I'd like to make a good use of my experiences as an English learner in my work.
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
ベトナム語に関することならご安心ください。
日本
本人確認済み
弊社はベトナム語の翻訳、通訳に関する業務全般を業務委託で対応させていただきます。
弊社の方針は品質第一、スピード・価格は第二です。
2,000円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
日本語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
Always working with Aloha!
アメリカ
本人確認済み
In-depth experience in hospitality background including Concierge position which requires excellent customer-relations skills and thorough follow-ups makes me a perfect candidate for escort interpreting & tour guiding!
$40.00
(6,298円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
「ちょっとした翻訳」からお気軽にご相談ください!
日本
本人確認済み
<私の経歴>
博士課程前期にて日英・英日通訳、日英・英日翻訳を学び修士号を取得。
大学院生の時から現在まで、学生から社会人になった今まで、ジャンルの異なる通訳・翻訳の実務経験をしてまいりました。翻訳・通訳の実務経験は今年で5年目です。
世界20各国から国のトップが集まる国際会議において、全日程の間、通訳及び受付をさせていただいた経験がございます。
フリーランスになる直近までは、某国立大学の医学に携わる部署でインハウスの翻訳・通訳を担当しておりました。主に通知文や会議の資料、新規プロジェクトやHPの翻訳、そして会議等の通訳業務です。
国立大学での業務を終了した後は、某ラベルメーカーの翻訳業務を任せていただいておりました。
現在はスウェーデンに移り住み、日本の化粧品会社様から通訳業務を任せられております。また、日本の投資会社様の英文事務業務をさせていただきながら、日々、異なる知識を身に付けていっております。
また、某旅行サイトの外国人観光客様向けの観光記事を日本語から英語へ翻訳させていただいております。
海外に住んでいる経験から、自然な英語翻訳・通訳を得意としています。
「ちょっとしたことや短い文章」でも日⇔英で翻訳いたしますので、お気軽にご相談くださいませ。
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、その際はご連絡お待ちしております。
【受注可能な翻訳内容】
・Youtube等の動画字幕翻訳
・観光関連(特に日→英の過去実績が多いです)
・アカデミックレベルの翻訳(文系科目の論文)
・飲食関係の翻訳(メニューなどの日英翻訳)
・ソーシャルメディア/ウェブ翻訳
・ビジネス翻訳(日英・英日における、メールや資料翻訳)
・実務翻訳(Web / 新聞 / 雑誌のニュース記事)
・ちょっとした翻訳(メールや短文翻訳等、日英・英日翻訳)
<金額>
通常、企業様とやり取りをさせて頂く際は1文字6円~10円でさせていただいております。
しかしながら、依頼内容を拝見させていただき、依頼内容及びお客様の希望報酬額によりフレキシブルに相談可能です!
スピーディーかつ、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
クライアントのニーズに可能な限りお応えする翻訳、そして原文に忠実ながらも読みやすく、情報が伝わりやすい翻訳をご提供させていただきます。
少しでもご興味がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
皆様にお力添えできましたら幸いです!
2,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
言葉のニュアンスまで翻訳いたします!
日本
本人確認済み
翻訳時意味が通じることは大前提のこと、日本語英語どちらで読んでも雰囲気やテンション、熱度が同じように伝わる訳し方を心掛けております!
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語翻訳が得意です。
ブログやYouTubeなどカジュアルなものから、ホワイトペーパーやマーケティングメール、契約書などフォーマルな文章まで対応できます。
得意分野は広告・マーケティング・IT(特にデータマーケティングやデータアナリティクス)・旅行・海外文化などです。
シリコンバレーのデータアナリティクス企業にて、APACマーケティングの通訳・翻訳業務を請け負った経験もあります。
連絡にはすぐ対応いたします!直訳よりも意訳、日本語で読んで違和感のない文章つくりを心がけています。
短い文から長いものまで、ぜひお気軽にご相談いただければと思います。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese translation and interpretation
インド
本人確認済み
Learning a language is not just about the grammar but is also about the slang, writing styles and being updated about words being or not being used anymore. Being well aware of the Japanese writing system and style due to being surrounded by a-lot of Japanese working professionals, I can make sure your documents or blogs are translated to native Japanese level.
$14.00
(2,204円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I’m an English-to-Thai and Japanese-to-Thai translator with website and software localization experience.
1,000円
/ 1時間
英語 → タイ語
日本語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【英日・日英翻訳】web記事翻訳業務などお任せください。
日本
本人確認済み
英日・日英の翻訳をお任せください。本業では営業事務で英文メールでの納期問い合わせ・調整、輸入関係の貿易業務、また自社製品の簡単な商品翻訳(ヨーロッパ製のジュエリー関係)を行っています。
登録したてで実績作りがしたいので、単価はご相談ください。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
As a Native Speaker in Both Languages I enjoy translation and can do it quite efficiently.
One Hour Per A4 page with Standard 14pt Font.
$15.00
(2,362円)
/ 1時間
英語 → タイ語
タイ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Using my versatile English/French language skills as a tool, coupled with a hardworking and responsible personality, to change both my immediate and global environment through translation/transcription/edition/post-edition and proofreading. I am a well-rounded and full-fledged professional with over 39 years of progressive experience in the industry. I specialize myself in delivering quality services with accountability in the fields of business, commerce, finance, law, computing engineering and religion. Clear, concise and compelling communications are my specialty. I have both a passion for it and the skills to make it happen. My pen is sacred, so to speak, as I am committed to translate/transcribe/edit/post-edit and proofread as my main purpose in life for humanity. I love and enjoy the entire process of translating/transcribing/editing/post-editing and proofreading as a divine commission.
$25.00
(3,936円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English to Spanish translator
アルゼンチン
本人確認済み
My mother tongue is Spanish and I also have excellent English skills. I am a Chemist and also a teaching assistant at the university, which makes Chemistry and Education texts my preferred ones to work with.
$20.00
(3,149円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
En-Kr/Jp-Kr translator, $0.05, CATs
大韓民国
本人確認済み
I’ve worked at the publishing company as a book editor for four years and I studied Korean language and literature in university.
Therefore I have the ability to write accurate and high quality sentences.
$20.00
(3,149円)
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語ー日本語 カリフォルニア住
アメリカ
本人確認済み
ビーチ沿いなので、サーフィン系などの広告/Webの翻訳など。飲食経験者なのでメニューなどのネーミングなどもできます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translations for any kind of text you need, be it for a novel, text in your webpage, an email or a document that must be delivered
$7.00
(1,102円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語⇔日本語の翻訳(ビジネス全般・観光・ITなど)
アメリカ
本人確認済み
英語⇔日本語の、正確で自然な翻訳をさせていただきます。
カテゴリは主にビジネス全般・観光・ITなどですが、場合により他カテゴリも対応可能です。
契約書類、プレゼン資料、ウェブサイトの文言まで何でも承ります。
なるべく迅速に対応させていただきます。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
不自然な日本語を自然な読みやすい日本語へ
日本
本人確認済み
現在増えつつある機械翻訳のポストエディットを致します。
4,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
I know how to translate even in familiar language
$4.00
(630円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
The reason why i decided to work in this kind of field because i want to improve my japanese language skill so i can pass the JLPT Exam test. Right now i'm studying the japanese despite my mental disabilities and other illness that i contracting.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
在日韓国人3世、日本で生まれ育ったため母語は日本語なので、韓国語を十分理解した上で自然な日本語に翻訳いたします。●韓国ドラマや韓国映画の本編の映像字幕翻訳を専門にしております。その他、韓国のウェブトゥーン(ウェブ漫画)や一般文書の翻訳も承ります。韓国語のヒアリング(聞き取り)が可能なので、台本がない場合も対応いたします。
3,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
i specialize in translating contracts (from English to Arabic ) , also in Arabic and English transcription
モロッコ
本人確認済み
hard worker
$8.00
(1,260円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
韓国語 → アラビア語
韓国語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
迅速な対応を優先し、タイムロスを最小限にします。意思疎通最大化のため、考え方や背景など詳細を理解してインターフェイスを進めていきます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ネイティブの日本人です。
4年制の英文科を卒業しており、翻訳も専攻していました。英語、日本語どちらでも論文を作成した経験を活かして翻訳、校正にあたらせていただきます。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Please let me help you in translating article, videos or phrases in general from English to German
ドイツ
本人確認済み
I am reliable and work efficiently!
$20.00
(3,149円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
英語 → トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am able to translate not only business-level English, but through my experience in the States in my young ages, I am capable of translating trendy words and slang properly.
ビジネスレベルの英語の翻訳だけでなく、若者のスラングやトレンド用語などの翻訳も正確に翻訳できます。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳