Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

AlohaBridge (minichris89)

本人確認済み
4年以上前 女性
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
お仕事を相談する(無料)

Aloha, I am a freelance English-to-Japanese translator with emphasis in hospitality field. Experience in my hospitality career includes communicating, interpreting, translating and resolving issues with VIP clients in both Japanese and English. I also periodically work with Japanese publication companies to coordinate photo-shooting appointments, as well as escort interpreter to assist with the magazine editorials.

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 ビジネス 10~15年 Scope of experience includes communicating, networking and resolving issues with VIP clients in a hospitality context.

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0