yyokoba — Written Reviews
ID Verified
Over 11 years ago
United States
Japanese (Native)
English
Science
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
![]()
22 Mar 2018 at 11:59
|
|
Comment 「反中」がanti-Japaneseだったり、anti-middleだったり、anti-medianだったりと、ばらばらでかつ意味不明です。 その他単語レベルで訳語が直訳的かつ間違っています。 |
![]()
22 Mar 2017 at 13:28
|
|
Comment 全体的に日本語として違和感があります。 具体的な間違いの例: This is not good enough Toyota! > not good enough FOR Toyotaではありません。単に「これじゃダメだよ、トヨタ!」というニュアンスです。 ad... |
![]()
15 Feb 2016 at 16:30
|
|
Comment Indeed Hiring Labは固有名詞。 直訳的で、日本語として意味がわかりにくい部分が多い: 「タイトルが示すフレキシブルワークを表わす仕事の条件」「これらのタイプの働く準備」、「より多くのバランス」など。 |
![]()
14 Feb 2016 at 15:08
|
|
![]()
05 Feb 2016 at 09:48
|
|
![]()
03 Feb 2016 at 17:44
|
|
Comment The translation makes no sense. |
![]()
02 Feb 2016 at 08:42
|
|
![]()
02 Feb 2016 at 08:18
|
|
Comment with delicious? という表現はありません。tastyでしょうか。 形容詞、名詞、形容動詞などの使い分けができていません。beautiful health(y) daily life, その他reason what (why), morning (coff... |
![]()
27 Jan 2016 at 12:58
|
|
Comment 英語の文章としての体裁が全く取れていません。 |
![]()
27 Jan 2016 at 09:45
|
|
Comment 意味が伝わりません。単語、文法共に多数の不適切な点があります。 |
![]()
25 Jan 2016 at 17:29
|
|
![]()
19 Jan 2016 at 10:22
|
|
Comment Too many spelling errors ("delate", "helpe", "refound") Many grammatical errors Not translating some of the original text |
![]()
19 Jan 2016 at 09:52
|
|
Comment 私が見たところ新品ではないので、中古品として出品しています。 私達の全てのモデルは良い状態です。もし問題があれば商品説明にそう記載します。 |
![]()
19 Jan 2016 at 10:30
|
|
Comment The following texts are not translated or mistranslated: 問屋 正確な その問屋が あなたが私からCDを購入することを楽しみにしてくれている事を大変嬉しく思っています Spelling error: a... |
![]()
18 Jan 2016 at 11:53
|
|
![]()
13 Jan 2016 at 11:38
|
|
![]()
12 Jan 2016 at 09:34
|
|
![]()
10 Jan 2016 at 20:39
|
|
Comment bland > brand |
![]()
08 Jan 2016 at 16:42
|
|
![]()
08 Jan 2016 at 16:46
|
|
![]()
08 Jan 2016 at 10:23
|
|
Comment incomprehensibleは理解不能というニュアンスですので、この文脈では不適当だと思います。difficult to understandくらいでOKです。 不自然な表現:black clearly > clearly black; resulting to ... |
![]()
05 Sep 2015 at 11:02
|
|
![]()
31 Aug 2015 at 21:38
|
|
![]()
27 Aug 2015 at 07:01
|
|
![]()
24 Aug 2015 at 13:28
|
|